精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
義大利文的一些特殊發音感覺很像日文說..> < --- 感覺~感覺~不知道是不是自己想太多... ---- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.163.51.149
QoQg:加一票,我覺得是音節 推 210.85.66.226 12/22
PBLOVE:> <再推呀~~!!!(汗) 推 218.163.49.199 12/24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: uxormania (se lo quita) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Sun Dec 22 23:20:28 2002 ※ 引述《PBLOVE (KAEDE)》之銘言: : 義大利文的一些特殊發音感覺很像日文說..> < : --- : 感覺~感覺~不知道是不是自己想太多... : ---- 有一次唸西班牙文給同學聽 結果他說好像日文唷 害我很傷心 聽多了抓到感覺 從此就覺得一點也不像啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.6.43 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: leissure (孤獨的國王) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Sun Dec 22 23:25:41 2002 ※ 引述《uxormania (se lo quita)》之銘言: : ※ 引述《PBLOVE (KAEDE)》之銘言: : : 義大利文的一些特殊發音感覺很像日文說..> < : : --- : : 感覺~感覺~不知道是不是自己想太多... : : ---- : 有一次唸西班牙文給同學聽 : 結果他說好像日文唷 : 害我很傷心 : 聽多了抓到感覺 : 從此就覺得一點也不像啦 我一開始學法文的時候 我同學也說我講得好像日文 雖然我很想學日文 但是被講說我講法文像日文 的確很難過...@_@|| 後來聽久了也不像了... -- 怎麼語言剛唸都像日文呀... >"<||| -- 想念讓落單人心情變成了 夜裡的詩人 等待讓多數人夢裡變成了 寂寞的旅人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.223.124.80 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: JosephYu (Je suis le tien :)) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Sun Dec 22 23:49:53 2002 ※ 引述《leissure (孤獨的國王)》之銘言: : ※ 引述《uxormania (se lo quita)》之銘言: : 我一開始學法文的時候 : 我同學也說我講得好像日文 : 雖然我很想學日文 : 但是被講說我講法文像日文 : 的確很難過...@_@|| : 後來聽久了也不像了... 補充,法文念起來有些字很像印尼文, 要抓到法文的語感才不像唷。 -- Comparing with the english of America, I'd rather utter the one of british. Its accent sounds elegant and noble. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.64.72.222 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: leissure (孤獨的國王) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Sun Dec 22 23:53:42 2002 ※ 引述《JosephYu (Je suis le tien :))》之銘言: : ※ 引述《leissure (孤獨的國王)》之銘言: : : 我一開始學法文的時候 : : 我同學也說我講得好像日文 : : 雖然我很想學日文 : : 但是被講說我講法文像日文 : : 的確很難過...@_@|| : : 後來聽久了也不像了... : 補充,法文念起來有些字很像印尼文, : 要抓到法文的語感才不像唷。 哇~~~~ >"<||| 連印尼文都出來了... 不過 老實說 東南亞的語言會很相近嗎? 例如: 馬來文和印尼文近嗎? 法文和越南文的拼字上,有的倒是很像... 不過 這是有跡可尋的 -- 想念讓落單人心情變成了 夜裡的詩人 等待讓多數人夢裡變成了 寂寞的旅人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.223.124.80 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: MilchFlasche (會心凝神) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Mon Dec 23 08:56:39 2002 ※ 引述《PBLOVE (KAEDE)》之銘言: : 義大利文的一些特殊發音感覺很像日文說..> < : --- : 感覺~感覺~不知道是不是自己想太多... : → QoQg:加一票,我覺得是音節 推 210.85.66.226 12/22 大多數的音節都是母音結尾, 的確和日文很像; 比起來的話,英文恐怕有大半的字是子音結尾, 其次德文、法文,連西班牙文都還有一些, 義大利文是很接近拉丁文(雖然很明顯有方言的變形) 所以單字以母音結尾占大多數,極少有子音結尾的。 如果有的話通常是外來語。 -- 沒有什麼會永垂不朽。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.222.229 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: uxormania (se lo quita) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Mon Dec 23 10:55:09 2002 ※ 引述《MilchFlasche (會心凝神)》之銘言: : 大多數的音節都是母音結尾, : 的確和日文很像; : 比起來的話,英文恐怕有大半的字是子音結尾, : 其次德文、法文,連西班牙文都還有一些, 唔 義大利文的子音結尾比西班牙文還少嗎 : 義大利文是很接近拉丁文(雖然很明顯有方言的變形) : 所以單字以母音結尾占大多數,極少有子音結尾的。 : 如果有的話通常是外來語。 義大利文與日文的差異在於(我覺得)子音與母音的多樣性 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.7.59 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: uxormania (se lo quita) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Mon Dec 23 10:58:06 2002 ※ 引述《leissure (孤獨的國王)》之銘言: : 哇~~~~ >"<||| : 連印尼文都出來了... : 不過 老實說 東南亞的語言會很相近嗎? : 例如: 馬來文和印尼文近嗎? : 法文和越南文的拼字上,有的倒是很像... : 不過 這是有跡可尋的 因為現代越南文是法國殖民時代統治者們改的 原來越南人跟中國人一樣用方塊字(稱為喃字) 現代越南文寫起來真是全世界最醜的語言 亂七八糟的符號到處飛舞 可是我想學 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.7.59 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: MilchFlasche (會心凝神) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Mon Dec 23 12:58:58 2002 ※ 引述《uxormania (se lo quita)》之銘言: : ※ 引述《MilchFlasche (會心凝神)》之銘言: : : 大多數的音節都是母音結尾, : : 的確和日文很像; : : 比起來的話,英文恐怕有大半的字是子音結尾, : : 其次德文、法文,連西班牙文都還有一些, : 唔 : 義大利文的子音結尾比西班牙文還少嗎 嗯,是真的唷, 因為例如-tion系的抽象名詞, 義大利文還是保持了拉丁文來的-tione/複數-tioni形式 而西班牙文就成了-cion/ciones, 這樣就比義大利文少一些了; 而複數型也可見一斑,義大利文的複數是承襲拉丁文變字尾母音, 而西班牙文和法文等則承襲的是拉丁文另一套加s的變化。 最後還有一個例子, 就是動詞原型了: 試比較llamar(西)和chiamare(義),義大利文還留個e要唸, 而西班牙文剩下舌頭要彈,不是麼!^_^ : : 義大利文是很接近拉丁文(雖然很明顯有方言的變形) : : 所以單字以母音結尾占大多數,極少有子音結尾的。 : : 如果有的話通常是外來語。 : 義大利文與日文的差異在於(我覺得)子音與母音的多樣性 對對對。 根據統計,日文的所有音節可能組合總計是三百多個,是全世界語言最少的; 而德文法文等語言動不動就八九百種可能。 這是從《語言本能》一書中看到的, 不是很確切不過大致是這樣子。 義大利文光單母音就又多了兩個(閉口e和閉口o)、雙母音又不知道多多少、 還有子音、雙子音、三重子音哩:p -- 沒有什麼會永垂不朽。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.222.229 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: PBLOVE (KAEDE) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Tue Dec 24 17:51:18 2002 ※ 引述《uxormania (se lo quita)》之銘言: : ※ 引述《PBLOVE (KAEDE)》之銘言: : : 義大利文的一些特殊發音感覺很像日文說..> < : : --- : : 感覺~感覺~不知道是不是自己想太多... : : ---- : 有一次唸西班牙文給同學聽 : 結果他說好像日文唷 : 害我很傷心 : 聽多了抓到感覺 : 從此就覺得一點也不像啦 嘿嘿....原來西班牙文的音...也很像呀...(汗) ----- 看來不是只有義大利了...bb -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.163.49.199 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: PBLOVE (KAEDE) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Tue Dec 24 17:53:20 2002 ※ 引述《leissure (孤獨的國王)》之銘言: : ※ 引述《JosephYu (Je suis le tien :))》之銘言: : : 補充,法文念起來有些字很像印尼文, : : 要抓到法文的語感才不像唷。 : 哇~~~~ >"<||| : 連印尼文都出來了... ^^^^^^^這麼一說...又想到義大利文也是很像說..... 錯覺吧...= =bbb 想太多了.... : 不過 老實說 東南亞的語言會很相近嗎? : 例如: 馬來文和印尼文近嗎? : 法文和越南文的拼字上,有的倒是很像... : 不過 這是有跡可尋的 喔喔........ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.163.49.199 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ianian (我係濕水電燈泡XD) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Wed Dec 25 15:23:55 2002 ※ 引述《MilchFlasche (會心凝神)》之銘言: : ※ 引述《uxormania (se lo quita)》之銘言: : : 唔 : : 義大利文的子音結尾比西班牙文還少嗎 : 嗯,是真的唷, : 因為例如-tion系的抽象名詞, : 義大利文還是保持了拉丁文來的-tione/複數-tioni形式 : 而西班牙文就成了-cion/ciones, : 這樣就比義大利文少一些了; : 而複數型也可見一斑,義大利文的複數是承襲拉丁文變字尾母音, : 而西班牙文和法文等則承襲的是拉丁文另一套加s的變化。 : 最後還有一個例子, : 就是動詞原型了: : 試比較llamar(西)和chiamare(義),義大利文還留個e要唸, 補充一點: 葡萄牙文是chamar : 而西班牙文剩下舌頭要彈,不是麼!^_^ : : 義大利文與日文的差異在於(我覺得)子音與母音的多樣性 : 對對對。 : 根據統計,日文的所有音節可能組合總計是三百多個,是全世界語言最少的; : 而德文法文等語言動不動就八九百種可能。 : 這是從《語言本能》一書中看到的, : 不是很確切不過大致是這樣子。 : 義大利文光單母音就又多了兩個(閉口e和閉口o)、雙母音又不知道多多少、 : 還有子音、雙子音、三重子音哩:p -- 將地球外星化是外星人的最終使命.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.7.59 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: MilchFlasche (會心凝神) 看板: Language 標題: Re: [問題] 義大利文啊.. 時間: Thu Dec 26 00:04:31 2002 ※ 引述《ianian (我係濕水電燈泡XD)》之銘言: : 補充一點: : 葡萄牙文是chamar 好心的姑娘也教大家一下葡文的發音吧~ ch是唸[ch]嗎? : : 而西班牙文剩下舌頭要彈,不是麼!^_^ : : 對對對。 : : 根據統計,日文的所有音節可能組合總計是三百多個,是全世界語言最少的; : : 而德文法文等語言動不動就八九百種可能。 : : 這是從《語言本能》一書中看到的, : : 不是很確切不過大致是這樣子。 : : 義大利文光單母音就又多了兩個(閉口e和閉口o)、雙母音又不知道多多少、 : : 還有子音、雙子音、三重子音哩:p -- 沒有什麼會永垂不朽。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.58.159.51