精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
Ho colpito questo soltanto allora tempo rapido ultra caldo Il calore morto ha ha desiderato dormire 這是我朋友留給我的兩句話,我不懂,我想要請問有人了解這意思嗎? 如果可以,能麻煩您回到我的信箱嗎..謝謝你~ :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.58.210
gianni:那句子是用電腦硬翻的吧,很可怕... 203.173.227.47 10/03
linsmin:什麼意思呢?我真的很想很想很想知道.. 218.184.58.210 10/03
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gianni (giovanni80 ￾  ￾ I 看板: Language 標題: Re: [問題] 不好意思,我想問兩句義大利文的翻譯ꄠ… 時間: Mon Oct 4 03:38:19 2004 我打了這個只有然後時間很快非常熱.死掉的熱力已經想要睡覺. @#$@#$@#??????!!!!!....... ※ 引述《linsmin ()》之銘言: : Ho colpito questo soltanto allora tempo rapido ultra caldo : Il calore morto ha ha desiderato dormire : 這是我朋友留給我的兩句話,我不懂,我想要請問有人了解這意思嗎? : 如果可以,能麻煩您回到我的信箱嗎..謝謝你~ :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.173.227.22
Chiwaku:寫詩吧…… 210.85.16.174 10/04