精華區beta LeeJoonGi 關於我們 聯絡資訊
平安抵達了。                    2009.05.31 23:26 睽違一年不見的中國家人們。 看到熱情歡迎我的家人們,我非常開心。 即使沒辦法做到像Episode那樣,但至少也希望可以辦個超棒的Fan Meeting,但因為當地 有許多條件限制,所以沒辦法如願..T T 即使如此,託為了無中生有而努力的Staff們的福,一切都順利的結束了。 大家辛苦了。 我很認真的苦惱、思考過,並好好地準備(表演)了。 要怎樣的架構才能夠即使是在小舞台上,也可以讓演出很有趣之類的。 雖然因為演出場地內禁止使用爆破等這些特殊裝置的這件事讓我有些挫折, 不過憑藉著沒有這些東西也要努力的想法…哈哈哈 T T 雖然說毫無疑問地,這真的會成為一個愉快且幸福的回憶, 不過某些部分還是有點可惜,對家人們我打從心底感到抱歉^^; 下次我會再更努力點想想看的 ^^; 我很幸福,再一次的感受到無數中國家人們的愛。 雖然最近因為一些令人惋惜的事情而感到有些遺憾, 但託各位Fan長久以來的等待與支持的福,似乎(比想像中)更順利的完成了(Fan Meeting) 。 謝謝你們。 從國內趕到遙遠的中國來,替我加油並將現場消息第一首傳回去分享的大家,真是辛苦了 呢。 我在飯店裡Check過了,到底是怎樣能以光速把照片上傳的啊?嚇到我了^^; 為了繼續讓大家看到我最完美的一面,我會努力的。 還有會盡快準備下部作品^^; 因為真的有很多的人在等我呢 ^^; 謝謝大家團結一致的愛。 我平安的抵達了。 去梳洗一下要睡了。 Good Night i love you all~~~ 翻譯 BY SonoTriste @ PTT LeeJunKi 未經同意請勿任意轉載 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.21.24
mayuka:謝謝S大^^~ 很溫柔的感覺呢~累了? 06/03 03:57
mayuka:愉快且幸福的回憶...^^ 在飯店裡Check過了...^^ 06/03 03:59
DialUp:回憶,又甜又澀的回憶啊~~~~ 06/03 07:27
DialUp:感謝S大大~~~ (S大好像準基板駐CY特使...XD) 06/03 07:29
hakusen:感謝S大!!準基總是那麼貼心,還為了演出不如意之向fan道歉 06/03 08:13
hakusen:真是...Q_Q 這樣只會讓人更心疼啊 06/03 08:13
Apnea:多謝s大^^~ 06/03 09:30
c20639:跪謝s大~~今天中字版家族就會出了吧~~~期待~~~明天再來下XD 06/03 10:57
jjkk17:謝謝s大翻譯:) 06/03 11:00
junkijunki:推S大~~~我也好想第一時間就看懂準基寫什麼.... 06/03 11:46
elisabj6:謝謝S大~~~~期待家族中字版= =+ 06/03 12:18
nimio:未看先大推s大!!!!^^ 太喜歡你翻譯的文筆了! >///////< 06/03 12:45
kawis:謝謝s大! 太喜歡你翻譯的文筆了! >///////< 06/03 13:12
rosalinde:推一個!!好喜歡準基每次fm後的留言呀! 06/03 13:48
rosalinde:好像下了台後 還淌著汗 氣喘噓噓的 就迫不及待留言了 06/03 13:57
peigi:推S大~這是準給ㄋㄩㄖㄣ的家書+情書呀~~你翻譯的好棒~~~~~~ 06/03 16:14
fongsu:我也期待家族中字版阿阿阿 謝謝S大! 06/03 18:20
fongsu:剛剛沒推到~補個推! 06/03 18:21