作者peigi (汪汪)
看板LeeJunKi
標題[新聞] 李準基演藝會學習上海話
時間Sat May 30 11:00:17 2009
李準基演藝會學習上海話
轉載:20090530 news.xinmin.cn(文)
昨晚,“李準基上海演藝會”在上海大舞台上演。不過,儘管李準基的演出十分賣力,
相比同時在上海體育場進行的中德足球賽,他演藝會的上座率仍然只能用慘淡來形容。除
了唱歌之外,李準基演藝會花了更多時間與粉絲交流,一句標準的“幫吾談朋友好伐”令
現場粉絲受寵若驚。
上座率不佳,絲毫沒有影響李準基的演出心情,除了勁歌熱舞持續放送外,李準基還現
場學起上海話,一句“幫吾談朋友好伐”就像一顆重磅炸彈,頓時引發全場震蕩,粉絲的
尖叫聲幾乎掀翻屋頂。現場最搞笑的一幕是,臨時充當李準基上海話老師的主持人楊越忽
悠想學說“我很帥,我是帥哥”的李準基說“吾是洋槃”。看着一邊擺着帥哥pose,一邊
開心地說“ok!吾是洋槃”的李準基,粉絲幾乎笑破肚皮。(粉絲明明就噓他-主持人)
註解:
1.轉百度:
上座率是80%。
2.轉知識:譬如“洋槃”一詞,據汪先生考證,乃以前中國戲館的戲單上都標明“洋人加
倍”四個大字,擺明了敲洋人的竹杠,這就叫做“洋槃”
(槃字乃借用股票交易所的開槃與收槃)。後來連初到滬上的外地人、奸商們也如此對
待,一聲“洋槃”,“一切代價都要照洋人一樣計算了”。再到後來,“‘洋槃’就成了
一切‘外行’的代名詞,對於任何事物的門外漢,都能稱作‘洋槃’”。巧得很,蜀語中
現在還有“洋槃”一說,只是並非挖苦外行,說某人“洋槃”,意思是說他很風光,不過
卻有微諷的涵義。(難怪有人要anti那個主持人,戲弄我們準小孩)
3.“幫吾談朋友好伐”據說是找女朋友或是談戀愛的意思
--
▄▄▄▄▄▄ ▌ ▌ ▄▄▄▄▄
▄▄▄▄ ▄▄ ▌ 端午節大吃大喝沒關係 ▌ ▄▄▄▄▄ ★
▄ ˙ < ▌▄ ▌ ▌ ▄一▄一▌ Ptt.LeeJunKi║
▄▄ ︶ ▄▄ ▌ 我很能背重的 <( ̄︶ ̄)> ▌ ▄▄ ︶e ▄▄ ║
▄▄▄▄▄▄█ ▌ ▌▍▄▄▄▄▄▉ By smaed║
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.240.194
推 DialUp:聽說上座率算是不錯的了??? 不知!!! 慘淡?? 嗯~~不知 05/30 11:03
推 junkijunki:主持人不知道自己已得罪千千萬萬的準的ㄋㄩ ㄖㄣ了... 05/30 11:32
→ LOVELJK:主持人是白目!!! 05/30 11:39
→ elisabj6:主持人沒有愛 尼奏凱!!!!!! 05/30 13:41
推 LOVELJK:E大周杰倫上身??~~~ 05/30 15:42
推 elisabj6:看完中飯分享的...吼 真的是把Wuli準耍的團團轉>"< 05/30 16:02
→ c20639:嘖嘖~欺負wuli準中國話不靈通~主持人奏凱~~ 05/30 17:21