作者hakusen (hakusen)
看板LeeJunKi
標題[分享] 韓國TV drama guide vol.22 翻譯 (上)--演技篇
時間Thu Apr 23 15:56:39 2009
圖片來源:
http://tieba.baidu.com/f?kz=567995647
是的...翻譯來了...分成兩篇請各位慢慢看~
-----------------請勿轉載,謝謝合作-----------------
Lee Junki
完全李準基!
創作時最重要的是與同甘共苦的夥伴們之間的關係
彈性、爆發力,以及躍動感。角色內在所展現出的各種情感,天生的演員
李準基,一如他卓越的運動神經,以其韌性十足的演技傾倒眾生。他說「
表演是我生存的力量」,本刊在此獻上重量級訪問第2彈!上一期的話題集
中在最新作品「一枝梅」,本期則是介紹李準基談論演技以及個人的話語。
──我想每個演員對角色的揣摩方式都不同,當決定一部作品時,
您一開始是怎麼做?
「我不會去看劇本。在選擇作品時會看,但是選定了之後就會邀請工作人員
和共演者一起去喝酒。這麼一來,不僅能發現到這個角色的個性,也有機會
和大家談話,所以會盡量安排見面。一起喝酒,也經常在一起玩。我覺得並
不一定要在選定了一部作品之後,就非得拼命的看劇本不可。當然,也有些
前輩是讀熟了劇本之後,將自己化身為那個角色。這樣的作業我其實也能做
到,但是最重要的,是幾個月來在一個空間裡與同甘共苦的夥伴們之間的關
係。他們是我在工作時支持著自己的人,所以也會從他們身上有所收穫。再
說像我這個年齡的演員還是不成熟的,不是嗎?為了彌補這一點,就要敞開
心胸,虛心接受,這才是最重要的作業。一旦決定演出,我會立刻和合作的
人們連絡見面,就算是年紀最小的工作人員,我也會和他見面聊聊。」
──有不少演員會刻意和扮演自己敵手的演員保持距離,您呢?
「我的情況不同,因為不用客氣,反而可以使勁地打,拳打腳踢的(笑)。
總而言之,演技並非現實,終究不過是演技。然而,在開始進入演技之前我
是十分投入的。如果不能做到這一點,就不能成為演員。與其如此,不如不
要有太多顧忌比較好。大家可以一起想武打動作的步驟,要是累了也能互相
打氣。這方面若是能順利進行,才能呈現出漂亮的動作場面。」
──至於導演或編劇又是如何互動呢?
「我絕對不會和編劇老師通電話,也不會見面。編劇有創作故事架構的權限
,不過我們在拍攝現場可以對它加以修改,所以我在現場經常和導演討論,
台詞也常常改。先由導演提出拍攝的想法,我在演出的同時如果有不自然的
地方,會說出來並且提出自己的想法。總之會參考許多意見。」
為了演出得盡善盡美,自己本身不要徬徨迷惑也是很重要的
──演出時,覺得自己的演技不太完美時會如何?
「會重演一次。如果這樣還不行,就不看電視的播出(笑)。由於自己的能
力不足,不行就是不行。因為還不成熟,所以有時候也會心有餘而力不足。
我很樂觀?既然已經卯足全力還不行,那只好變得樂觀一點。而且其他還有
很多事要做,一直拘泥在那裡也不是辦法。」
──您也曾經感受到演技的困難之處吧?
「因為有困難之處,所以表演才有趣啊。不過有時候會很徬徨迷惑。像是疲
倦的時候,會心想自己到底在做什麼?對於要擠出成果來覺得很厭煩。這一
點真的沒有解決的方法。為了演出得盡善盡美,自己本身不要徬徨迷惑也是
很重要的。我也是人,不可能總是維持在同一個狀態。在這種時候是最辛苦
的。當身體狀況變差、累垮的時候,因為自己實在是無能為力,真的很痛苦
。不只要磨練純熟的演技和感性,還必須好好照顧自己的身體,我有時真的
覺得『表演』不是人做的事(笑)。此外,表演可說是對人的一種研究,所
以也不能漫不經心的。一個一個去探討的話,是相當困難的,不下工夫不行。
當自己徬徨的時候,感覺到自己不成熟的時候,表演就不是輕鬆的一件事。」
──看了其他演員的演出,會覺得很懊惱嗎?
「這倒不會。就算讓我演出同一個角色,我也有自信把他演好。並不是說我
能演得比他好,他已經先演了那個角色,我是不能超越他的。不過若是由自
己來演,我總是會想辦法展現出屬於自己的色彩,所以也沒什麼好懊惱的。」
──那麼,至今的演員生涯中有感覺到挫折或低潮的時候嗎?
「不知道是幸或不幸,我還沒有遭遇到大的挫折或低潮。往後或許會有,因
此要事先準備。我自己會預想,如果面臨這個問題要怎麼做。因為我不僅是
站在演員的立場,也是站在明星的立場來考量,所以或許會比較敏感一點。
所謂的明星,儘管站在舞台上深受萬眾喜愛,但那只是一時的,一旦發生了
什麼事就岌岌可危。而我一直在思考著這件事。」
表演是我生存的力量、生存的意義
──您剛剛說了明星,您每次有新作品總是深受眾人的注目與期待,
這是壓力嗎?還是強心劑?
「是強心劑,也是我努力的動力。這雖然不錯,但是當拍攝結束閒下來時,
老實說這是一種壓力。對下一部作品的壓力…。在選擇作品時,我會忍不住
想,接下來是不是就要失敗了?所以我盡量不去在意,從以前到現在都是如
此。不可能永遠都順遂的,就算不賣座,也不可能全部歸咎於李準基,所以
『放輕鬆點吧,不賣座也不能怎樣,只要交出好作品就好』。像這種情形下
,就算不受人矚目,只要不是事後會覺得丟臉或幼稚的作品就好。我覺得只
要作品能長久以來深受大家喜愛,並且留在大家的記憶裡就足夠了。就算真
的不賣座,只要我和工作人員以及共演者能滿足就夠了。今後的演員生涯還
很長,還會演出許多作品嘛。」
──目前覺得自己尚不足的是哪一部份?
「要是能捨棄一些欲望就好了。因為欲望太多,有時候真的很累。」
──您身為演員,認為最重要的是?
「我並沒有特別意識到這個。我想簡單的來想,所謂的演員,就是學習有關
人類的學問或哲學的人。不過,儘管身為出色的演員,卻失去了明星的氣質
,岌岌可危,我覺得這樣也會失去演員的地位吧。」
──對李準基先生而言,表演是什麼?
「是生存的力量,或者是意義。因為我很討厭唸書,唯一能夠拼命學習的就
是表演(笑)。人家也說,人要是不學點什麼,就會喪失生存的力量而死。
因此對我來說,表演是唯一的,極其重要的存在。」
-----------------請勿轉載,謝謝合作-----------------
公司的文件還沒翻,我要被追殺了~ToT
※ 編輯: hakusen 來自: 114.44.23.162 (04/23 15:58)
推 nimio:未看先推!超級感謝h大! ^皿^ (工作也幫你加加油喔!) 04/23 15:57
推 angelmio:工作加油~我怎麼還在這裡?我也要被追殺了~(逃) 04/23 16:12
推 mayuka:先推再看 h大辛苦了 04/23 16:31
推 mayuka:看到最後一行非得再給h大一個推!XD 04/23 16:38
推 fishloveall:未看先推 趕著出門 XDDD 04/23 16:41
推 christine069:感謝h大~辛苦你囉!!^_^ 04/23 17:07
推 Apnea:h大辛苦了~~感謝h大!!! 04/23 17:22
→ DialUp:好期待H大的翻譯,又怕給H大壓力說....哇!!!太棒了!!! 04/23 19:02
推 DialUp:"人要是不學點什麼,就會喪失生存的力量而死。"__所以 04/23 19:07
→ DialUp:一定要學些什麼,我要學 .............. 準基!!! 04/23 19:07
推 Apnea:再看一次還是忍不住要讚嘆:準基真的是很有想法與內涵的明星 04/23 21:52
推 DialUp:樓上+1 04/23 21:59
推 junkijunki:H大謝謝你~~!準基真的很是個很棒的孩子~ 04/23 23:39
推 smaed:謝謝h大!!! 感謝捏~~~ 04/23 23:52