精華區beta LeeJoonGi 關於我們 聯絡資訊
美女愛石榴---李准基完全版本 http://blog.sina.com.cn/u/484eb47a010002cn "美女愛石榴"---不懂韓語,是種幸福!!! 好多李准基的FANS們都不同意韓國觀點,說JUNKI的石榴果汁廣告中表現非常可愛,歌曲 也唱得不錯,懷疑韓國的審美和圈內人的無中生有。但是在這裏,馬雪深深感受到中國和 韓國對於這條廣告之所以有這麼大的認識反差,完全是因為中國FANS聽不懂韓文歌詞,感 受不出歌詞用韓文演唱出來讓人捧腹的語感。。。原來語言是可以讓觀眾在認識上有這麼 大的差別,,,用中文翻譯過來,特別是用韓國語感準確翻譯的話,歌詞大意應該是這樣 的: 美女阿,美女,愛石榴~ 總是總是變得漂亮,我可怎麼辦? 看著鏡子裏的我呀,我可是真幸福! 美女呀~(拖長音) 美女阿,美女,愛石榴! -- 完蛋 我還是不太能理解到底哪裡不對 翻譯其實之前就有網友提供過了 也大概知道意思 不過我只覺得這歌詞很可愛啊 搭上自戀的表情更是絕配 XDD 是這樣太不莊重了嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.211.173 ※ 編輯: Kaimy 來自: 219.81.211.173 (02/27 23:05)
Anail:這麼一看下來..歌詞的確有點.... Orz 02/27 23:07
natsukol:因為有點花痴吧.歌詞有點膚淺~跟傳統韓風背道而馳 02/27 23:07
lite2:可是我覺得很可愛阿>"< 應該還是形象問題吧 02/27 23:08
natsukol:但是台灣經過日本美少年洗禮已久,根本見怪不怪了 02/27 23:08
natsukol:另一方面台灣包容度也很大~台灣對外來的東西接受度很廣的 02/27 23:09
lite2:所以來吧來吧 我們無條件接受~~ 02/27 23:12
tsuyowife:這廣告如果在台灣播放~一定有很多人說可愛的~~ 02/27 23:12
blueeagle:就算翻成中文也沒花到哪國去....來台灣吧,公主!XD 02/27 23:13
tsuyowife:韓國民風實在太保守了~~來台灣發展吧~~公主~~ 02/27 23:13
chibichibi:韓國人真的在這種地方上嚴肅的嚇人~~不過是個廣告嘛... 02/27 23:21
yonahyuk:來台灣吧!!即使早看過中譯歌詞 還是覺得三八的很可愛阿!! 02/27 23:23
mayra:親自去網頁上看,反而推文的親咕們寫的更深入~值得一看. 02/27 23:40
mayra:都沒見到瘋狂的小妹妹,大家都挺理性的~ 讓我也深思ing.... 02/27 23:41
mayra:嗯,大家說的很好,日本無俚頭的東西遠超過這支廣告~~~ 02/28 00:00
natsukol:日本KUSO廣告更多阿~~國情不同想法就差真多XD 02/28 00:12
chauwi:不能理解...另外感覺這個記者也有點牆頭草 02/28 13:00
heyla:大概是因為準基平時〝李博士〞的說教形象塑造得太成功! 03/01 03:09
heyla:韓國民眾看到廣告後,一時無法接受漂亮可愛版的準基吧!XD 03/01 03:11