我覺得經過重新編曲後
會有不同的感覺~~
都很好聽!!!!
愛死那個封面了!!!
--
人因為有夢想
才會活的積極
心底最深處的夢想
也渴望有實現的一天
朝夢想邁進吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.62.172
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hph (薰衣草) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sat Jul 24 00:57:08 2004
※ 引述《yilanhsieh (用念力來中大獎!!!)》之銘言:
: 我覺得經過重新編曲後
: 會有不同的感覺~~
: 都很好聽!!!!
: 愛死那個封面了!!!
沒有海報對吧???想問一下..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.7.63
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: ISSACKR.bbs@cia.hinet.net (Memorial address), 看板: Leehom
標 題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
發信站: 中央情報局 (Fri Jul 23 16:58:59 2004)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
有沒有哪邊送海報呢??????
※ 引用【yilanhsieh.bbs@ptt.cc (用念力來中大獎!!!)】的話:
: 我覺得經過重新編曲後
: 會有不同的感覺~~
: 都很好聽!!!!
: 愛死那個封面了!!!
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 61-70-66-203.adsl.static.giga.net.tw |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: netkid (在離散後拼湊餘香) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sat Jul 24 13:37:05 2004
※ 引述《ISSACKR.bbs@cia.hinet.net (Memorial address)》之銘言:
: 有沒有哪邊送海報呢??????
: ※ 引用【yilanhsieh.bbs@ptt.cc (用念力來中大獎!!!)】的話:
: : 我覺得經過重新編曲後
: : 會有不同的感覺~~
: : 都很好聽!!!!
: : 愛死那個封面了!!!
沒錯沒錯..感覺很棒
聽力宏的音樂也會象他的專輯封面一樣...兩個字
陶醉....
現在一直在聽呢...每一首歌都全新編曲,有不一樣的感受
再搭配翻譯歌詞來聽..更讚...
尤其妳可以告訴我(妳還愛誰)的日文版曲風
(中文譯名即10.飛向妳不知的那片天)我覺得差很多喔
搭配著整個歌詞的情境...
其實每一首歌都經過再編曲,都是再次創作
不過還是會忍不住想從前奏就猜是原中文版的哪一首歌..嘻嘻
就讓我們一起share大才子的精心傑作吧^^(好幸福喔..)
--
http://mypaper4.ttimes.com.tw/user/fishdragon/index.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.186.18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jpadult (我愛小猴猴) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sat Jul 24 23:39:36 2004
※ 引述《netkid (在離散後拼湊餘香)》之銘言:
: ※ 引述《ISSACKR.bbs@cia.hinet.net (Memorial address)》之銘言:
: : 有沒有哪邊送海報呢??????
: 沒錯沒錯..感覺很棒
: 聽力宏的音樂也會象他的專輯封面一樣...兩個字
: 陶醉....
: 現在一直在聽呢...每一首歌都全新編曲,有不一樣的感受
: 再搭配翻譯歌詞來聽..更讚...
: 尤其妳可以告訴我(妳還愛誰)的日文版曲風
: (中文譯名即10.飛向妳不知的那片天)我覺得差很多喔
: 搭配著整個歌詞的情境...
: 其實每一首歌都經過再編曲,都是再次創作
: 不過還是會忍不住想從前奏就猜是原中文版的哪一首歌..嘻嘻
: 就讓我們一起share大才子的精心傑作吧^^(好幸福喔..)
今天去光南買墨水匣{根本不知力宏有發新日文專輯}
結果在店裡聽到怎麼那麼熟悉的聲音阿
好好聽的日文喔
突然想起昨天某位大大po的力宏專輯的事
原本還想說應該是之前的EP吧
後來跑去專輯區看
真的是新日文專輯
馬上跑去買
現在正在聽
好棒喔!!!!!!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.199.231
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jpadult (我愛小猴猴) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sat Jul 24 23:56:00 2004
※ 引述《yilanhsieh (用念力來中大獎!!!)》之銘言:
: 我覺得經過重新編曲後
: 會有不同的感覺~~
: 都很好聽!!!!
: 愛死那個封面了!!!
我覺得力宏在唱日文時
聲音好像和在唱中文或英文時不太一樣
聲音變好輕柔喔
有點不太像平常的唱腔
是因為日文 還是曲風 還是我想太多阿!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.199.231
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hph (薰衣草) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sun Jul 25 00:40:51 2004
※ 引述《jpadult (我愛小猴猴)》之銘言:
: ※ 引述《netkid (在離散後拼湊餘香)》之銘言:
: : 沒錯沒錯..感覺很棒
: : 聽力宏的音樂也會象他的專輯封面一樣...兩個字
: : 陶醉....
: : 現在一直在聽呢...每一首歌都全新編曲,有不一樣的感受
: : 再搭配翻譯歌詞來聽..更讚...
: : 尤其妳可以告訴我(妳還愛誰)的日文版曲風
: : (中文譯名即10.飛向妳不知的那片天)我覺得差很多喔
: : 搭配著整個歌詞的情境...
: : 其實每一首歌都經過再編曲,都是再次創作
: : 不過還是會忍不住想從前奏就猜是原中文版的哪一首歌..嘻嘻
: : 就讓我們一起share大才子的精心傑作吧^^(好幸福喔..)
: 今天去光南買墨水匣{根本不知力宏有發新日文專輯}
: 結果在店裡聽到怎麼那麼熟悉的聲音阿
: 好好聽的日文喔
: 突然想起昨天某位大大po的力宏專輯的事
: 原本還想說應該是之前的EP吧
: 後來跑去專輯區看
: 真的是新日文專輯
: 馬上跑去買
: 現在正在聽
: 好棒喔!!!!!!!!!!!!!
我現在再想我要去哪裡買耶
去玫瑰應該比光南貴
可是如果以後有送海報光南應該不會送吧?!
問..光南賣多少阿...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.68.18.249
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: nickyL.bbs@cia.hinet.net (肯定視音樂為生命的力宏), 看板: Leehom
標 題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
發信站: 中央情報局 (Sat Jul 24 15:46:16 2004)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【netkid.bbs@ptt.cc (在離散後拼湊餘香)】的話:
: ※ 引述《ISSACKR.bbs@cia.hinet.net (Memorial address)》之銘言:
: : 有沒有哪邊送海報呢??????
: 沒錯沒錯..感覺很棒
: 聽力宏的音樂也會象他的專輯封面一樣...兩個字
: 陶醉....
: 現在一直在聽呢...每一首歌都全新編曲,有不一樣的感受
: 再搭配翻譯歌詞來聽..更讚...
: 尤其妳可以告訴我(妳還愛誰)的日文版曲風
: (中文譯名即10.飛向妳不知的那片天)我覺得差很多喔
我覺得第6首"永遠的起點"和原曲(永遠的第一天)也差很多,
"Hear my voice"(你和我)則變得較抒情...
: 搭配著整個歌詞的情境...
: 其實每一首歌都經過再編曲,都是再次創作
: 不過還是會忍不住想從前奏就猜是原中文版的哪一首歌..嘻嘻
沒錯,me too!但有幾首光聽前奏還真有點難猜哩^_^
: 就讓我們一起share大才子的精心傑作吧^^(好幸福喔..)
--
~音樂是我的生命,謝謝大家肯定我的生命
from 力宏~
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 218-165-158-196.dynamic.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: moonover (噗噗) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sun Jul 25 02:25:02 2004
※ 引述《hph (薰衣草)》之銘言:
: ※ 引述《jpadult (我愛小猴猴)》之銘言:
: : 今天去光南買墨水匣{根本不知力宏有發新日文專輯}
: : 結果在店裡聽到怎麼那麼熟悉的聲音阿
: : 好好聽的日文喔
: : 突然想起昨天某位大大po的力宏專輯的事
: : 原本還想說應該是之前的EP吧
: : 後來跑去專輯區看
: : 真的是新日文專輯
: : 馬上跑去買
: : 現在正在聽
: : 好棒喔!!!!!!!!!!!!!
: 我現在再想我要去哪裡買耶
: 去玫瑰應該比光南貴
: 可是如果以後有送海報光南應該不會送吧?!
: 問..光南賣多少阿...?
328
那其他地方賣多少?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.145.11
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: deepfantasia (銀翼的奇術師) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sun Jul 25 03:07:53 2004
※ 引述《moonover (噗噗)》之銘言:
: ※ 引述《hph (薰衣草)》之銘言:
: : 我現在再想我要去哪裡買耶
: : 去玫瑰應該比光南貴
: : 可是如果以後有送海報光南應該不會送吧?!
: : 問..光南賣多少阿...?
: 328
: 那其他地方賣多少?
我看到公館的大眾和玫瑰都賣358 >"<|||
--
我的呼吸 我的嘆息 我的話都為你說
我的努力 我的放棄 我每步都為你走
在你夢想的邊緣 總有一個人一直 為你為你守候著它
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.106.141
※ 編輯: deepfantasia 來自: 219.91.106.141 (07/25 03:08)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: netkid (在離散後拼湊餘香) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sun Jul 25 03:40:37 2004
※ 引述《deepfantasia (銀翼的奇術師)》之銘言:
: ※ 引述《moonover (噗噗)》之銘言:
: : 328
: : 那其他地方賣多少?
: 我看到公館的大眾和玫瑰都賣358 >"<|||
我是在台北車站的玫瑰買的338
而今天在公館的大眾居然看到358(還是355忘了)
價錢都不一樣...=____________+
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.186.18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jpadult (HEAR MY VOICE) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sun Jul 25 09:29:20 2004
※ 引述《moonover (噗噗)》之銘言:
: ※ 引述《hph (薰衣草)》之銘言:
: : 我現在再想我要去哪裡買耶
: : 去玫瑰應該比光南貴
: : 可是如果以後有送海報光南應該不會送吧?!
: : 問..光南賣多少阿...?
: 328
: 那其他地方賣多少?
我在台南光南買也是328元!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.199.231
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jpadult (HEAR MY VOICE) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sun Jul 25 09:33:16 2004
※ 引述《nickyL.bbs@cia.hinet.net (肯定視音樂為生命的力宏)》之銘言:
: ※ 引用【netkid.bbs@ptt.cc (在離散後拼湊餘香)】的話:
: : 沒錯沒錯..感覺很棒
: : 聽力宏的音樂也會象他的專輯封面一樣...兩個字
: : 陶醉....
: : 現在一直在聽呢...每一首歌都全新編曲,有不一樣的感受
: : 再搭配翻譯歌詞來聽..更讚...
: : 尤其妳可以告訴我(妳還愛誰)的日文版曲風
: : (中文譯名即10.飛向妳不知的那片天)我覺得差很多喔
: 我覺得第6首"永遠的起點"和原曲(永遠的第一天)也差很多,
: "Hear my voice"(你和我)則變得較抒情...
: : 搭配著整個歌詞的情境...
: : 其實每一首歌都經過再編曲,都是再次創作
: : 不過還是會忍不住想從前奏就猜是原中文版的哪一首歌..嘻嘻
: 沒錯,me too!但有幾首光聽前奏還真有點難猜哩^_^
對阿!!我也都會依前奏來猜歌
不過永遠的第一天真的是把我嚇到
完全和中文版不同
hear my voice也變抒情
力宏真是太屌嚕!!!!
: : 就讓我們一起share大才子的精心傑作吧^^(好幸福喔..)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.199.231
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: canadamaple (艾是唯一) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sun Jul 25 22:10:03 2004
※ 引述《netkid (在離散後拼湊餘香)》之銘言:
: ※ 引述《deepfantasia (銀翼的奇術師)》之銘言:
: : 我看到公館的大眾和玫瑰都賣358 >"<|||
: 我是在台北車站的玫瑰買的338
: 而今天在公館的大眾居然看到358(還是355忘了)
: 價錢都不一樣...=____________+
我昨天一在板上看到力宏的日文專輯發了
今天馬上衝去唱片行看耶~!
不過原本還沒打算買(沒帶多的錢),
但是一進玫瑰發現他們剛好在放力宏的日文歌
阿手就不知不覺拿了力宏的CD跑去付錢了..:P
阿對了...板橋後站的玫瑰也是賣358耶!..
大眾應該一樣啦~有貴到(抖)
--
No matter what , just do not give up .
Always believe that your dream can come ture
and just keep working for what you want to achieve .
- Allen Iverson
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.21.89
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hph (薰衣草) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Sun Jul 25 22:35:53 2004
※ 引述《canadamaple (艾是唯一)》之銘言:
: ※ 引述《netkid (在離散後拼湊餘香)》之銘言:
: : 我是在台北車站的玫瑰買的338
: : 而今天在公館的大眾居然看到358(還是355忘了)
: : 價錢都不一樣...=____________+
: 我昨天一在板上看到力宏的日文專輯發了
: 今天馬上衝去唱片行看耶~!
: 不過原本還沒打算買(沒帶多的錢),
: 但是一進玫瑰發現他們剛好在放力宏的日文歌
: 阿手就不知不覺拿了力宏的CD跑去付錢了..:P
: 阿對了...板橋後站的玫瑰也是賣358耶!..
: 大眾應該一樣啦~有貴到(抖)
阿...都沒有送海報喔..
如果他有送貴一點我也會給他殺去買啦....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.105.136
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: moonover (噗噗) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Tue Jul 27 01:27:17 2004
※ 引述《jpadult (HEAR MY VOICE)》之銘言:
: ※ 引述《nickyL.bbs@cia.hinet.net (肯定視音樂為生命的力宏)》之銘言:
: : 我覺得第6首"永遠的起點"和原曲(永遠的第一天)也差很多,
: : "Hear my voice"(你和我)則變得較抒情...
: : 沒錯,me too!但有幾首光聽前奏還真有點難猜哩^_^
: 對阿!!我也都會依前奏來猜歌
: 不過永遠的第一天真的是把我嚇到
: 完全和中文版不同
: hear my voice也變抒情
: 力宏真是太屌嚕!!!!
其實聽了以後會覺得
日本人做音樂一定要那麼四平八穩嗎
整張專輯都好滿好滿
或許也是因為剛要打入市場
且力宏日文還不夠輪轉
不能唸唸rap啥的
所以專輯的感覺也比較保守 當然這只是跟他一些在台發行的專輯相較啦
歌的節奏也差不多的感覺
其實我還是會喜歡有一些實驗性比較重的東西
或特別單純的東西
期待力宏有天也在日本當了自己的製作人及編曲
哈哈哈
不過合聲編寫都是他寫的耶
聽一聽都會偷笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.145.11
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: moonover (噗噗) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Tue Jul 27 01:41:13 2004
※ 引述《jpadult (我愛小猴猴)》之銘言:
: ※ 引述《yilanhsieh (用念力來中大獎!!!)》之銘言:
: : 我覺得經過重新編曲後
: : 會有不同的感覺~~
: : 都很好聽!!!!
: : 愛死那個封面了!!!
: 我覺得力宏在唱日文時
: 聲音好像和在唱中文或英文時不太一樣
: 聲音變好輕柔喔
: 有點不太像平常的唱腔
: 是因為日文 還是曲風 還是我想太多阿!!
是輕柔喔 我會以為是硬耶
像中文也是呀
ㄅㄆㄇㄈ跟母音拼起來都比較硬
日文則是五十音
不像英文會比較常有 sh ch 的氣音
我想英文之於力宏還是最能表達自己的語言吧
看他演的電影 雖會覺得演技還不錯
但就是一些口音之類的東西可惜了
不過覺得他學了這麼多語言 真的很厲害耶
他心中應該也別有一翻滋味在心頭吧
在紅下去
看來韓語也跑不掉了
不過真的很慶幸自己生在台灣
力宏的發基地
哈哈哈
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.145.11
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: nickyL.bbs@cia.hinet.net (肯定視音樂為生命的力宏), 看板: Leehom
標 題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
發信站: 中央情報局 (Tue Jul 27 16:19:30 2004)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【moonover.bbs@ptt.cc (噗噗)】的話:
: 其實聽了以後會覺得
: 日本人做音樂一定要那麼四平八穩嗎
: 整張專輯都好滿好滿
: 或許也是因為剛要打入市場
: 且力宏日文還不夠輪轉
: 不能唸唸rap啥的
: 所以專輯的感覺也比較保守 當然這只是跟他一些在台發行的專輯相較啦
: 歌的節奏也差不多的感覺
: 其實我還是會喜歡有一些實驗性比較重的東西
: 或特別單純的東西
: 期待力宏有天也在日本當了自己的製作人及編曲
: 哈哈哈
: 不過合聲編寫都是他寫的耶
: 聽一聽都會偷笑
的確比起國語專輯,
日文專輯是保守多了,
但是反覆聽過幾次後,
覺得有個很大的優點,
就是蠻適合在夜晚聽,
因為力宏每張專輯總是有幾首歌比較搖滾或不那麼抒情,
所以偏抒情或輕快的這張專輯,
即使在做其他事情聽也不會被干擾^__^
不過還是比較期待10月的新專輯就是囉^_^
和力凱一起去搜集的民族音樂.....
--
~音樂是我的生命,謝謝大家肯定我的生命
from 力宏~
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 218-165-151-40.dynamic.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: freeregret (NN  NN) 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Wed Jul 28 01:57:16 2004
※ 引述《nickyL.bbs@cia.hinet.net (肯定視音樂為生命的力宏)》之銘言:
: ※ 引用【moonover.bbs@ptt.cc (噗噗)】的話:
04.Dream Again這首歌是力宏唱的媽???
: : 其實聽了以後會覺得
: : 日本人做音樂一定要那麼四平八穩嗎
: : 整張專輯都好滿好滿
: : 或許也是因為剛要打入市場
: : 且力宏日文還不夠輪轉
: : 不能唸唸rap啥的
: : 所以專輯的感覺也比較保守 當然這只是跟他一些在台發行的專輯相較啦
: : 歌的節奏也差不多的感覺
: : 其實我還是會喜歡有一些實驗性比較重的東西
: : 或特別單純的東西
: : 期待力宏有天也在日本當了自己的製作人及編曲
: : 哈哈哈
: : 不過合聲編寫都是他寫的耶
: : 聽一聽都會偷笑
: 的確比起國語專輯,
: 日文專輯是保守多了,
: 但是反覆聽過幾次後,
: 覺得有個很大的優點,
: 就是蠻適合在夜晚聽,
: 因為力宏每張專輯總是有幾首歌比較搖滾或不那麼抒情,
: 所以偏抒情或輕快的這張專輯,
: 即使在做其他事情聽也不會被干擾^__^
: 不過還是比較期待10月的新專輯就是囉^_^
: 和力凱一起去搜集的民族音樂.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.47.96
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: imperfect () 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Mon Aug 9 20:40:36 2004
※ 引述《freeregret (NN  NN)》之銘言:
: ※ 引述《nickyL.bbs@cia.hinet.net (肯定視音樂為生命的力宏)》之銘言:
: 04.Dream Again這首歌是力宏唱的媽???
這是力宏的專輯啊@@"
當然囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.43.150
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: imperfect () 看板: Leehom
標題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
時間: Mon Aug 9 23:42:09 2004
今天終於也買了
重新編曲果真採非常保守的走向
唱腔也沒有太大的驚喜
感覺就像現在的王力宏聲音用過渡期的唱法來唱以前的王力宏
有幾首歌名和原中文名一樣而且日文詞意境近於原中文詞的
還特別寫"Japanese version"
其他一堆也是啊....
只不過改個歌名換個編曲而已XD
總體沒有太大驚艷
"永遠的第一天"日版前面我很喜歡 跟原版差蠻多的
可是到了副歌就覺得 咦 怪怪的
總覺得 搭不太起來吧
雖然沒有驚喜
深夜裡聽聽倒是相當舒服的專輯
※ 引述《nickyL.bbs@cia.hinet.net (肯定視音樂為生命的力宏)》之銘言:
: ※ 引用【moonover.bbs@ptt.cc (噗噗)】的話:
: : 其實聽了以後會覺得
: : 日本人做音樂一定要那麼四平八穩嗎
: : 整張專輯都好滿好滿
: : 或許也是因為剛要打入市場
: : 且力宏日文還不夠輪轉
: : 不能唸唸rap啥的
: : 所以專輯的感覺也比較保守 當然這只是跟他一些在台發行的專輯相較啦
: : 歌的節奏也差不多的感覺
: : 其實我還是會喜歡有一些實驗性比較重的東西
: : 或特別單純的東西
: : 期待力宏有天也在日本當了自己的製作人及編曲
: : 哈哈哈
: : 不過合聲編寫都是他寫的耶
: : 聽一聽都會偷笑
: 的確比起國語專輯,
: 日文專輯是保守多了,
: 但是反覆聽過幾次後,
: 覺得有個很大的優點,
: 就是蠻適合在夜晚聽,
: 因為力宏每張專輯總是有幾首歌比較搖滾或不那麼抒情,
: 所以偏抒情或輕快的這張專輯,
: 即使在做其他事情聽也不會被干擾^__^
: 不過還是比較期待10月的新專輯就是囉^_^
: 和力凱一起去搜集的民族音樂.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.35.79
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: beard.bbs@cia.hinet.net (OVER THE RAINBOW), 看板: Leehom
標 題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
發信站: 中央情報局 (Tue Aug 10 09:09:01 2004)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【imperfect.bbs@ptt.cc ()】的話:
我同學他以為是化學超男子的新歌~~~~><
: 今天終於也買了
: 重新編曲果真採非常保守的走向
: 唱腔也沒有太大的驚喜
: 感覺就像現在的王力宏聲音用過渡期的唱法來唱以前的王力宏
: 有幾首歌名和原中文名一樣而且日文詞意境近於原中文詞的
: 還特別寫"Japanese version"
: 其他一堆也是啊....
: 只不過改個歌名換個編曲而已XD
: 總體沒有太大驚艷
: "永遠的第一天"日版前面我很喜歡 跟原版差蠻多的
: 可是到了副歌就覺得 咦 怪怪的
: 總覺得 搭不太起來吧
: 雖然沒有驚喜
: 深夜裡聽聽倒是相當舒服的專輯
:
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 218-175-213-34.dynamic.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: nickyL.bbs@cia.hinet.net (肯定視音樂為生命的力宏), 看板: Leehom
標 題: Re: ㄏㄏ 有沒有人買日文專輯呢
發信站: 中央情報局 (Wed Aug 11 13:59:35 2004)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【imperfect.bbs@ptt.cc ()】的話:
: 今天終於也買了
: 重新編曲果真採非常保守的走向
: 唱腔也沒有太大的驚喜
: 感覺就像現在的王力宏聲音用過渡期的唱法來唱以前的王力宏
: 有幾首歌名和原中文名一樣而且日文詞意境近於原中文詞的
: 還特別寫"Japanese version"
: 其他一堆也是啊....
: 只不過改個歌名換個編曲而已XD
: 總體沒有太大驚艷
: "永遠的第一天"日版前面我很喜歡 跟原版差蠻多的
: 可是到了副歌就覺得 咦 怪怪的
: 總覺得 搭不太起來吧
: 雖然沒有驚喜
: 深夜裡聽聽倒是相當舒服的專輯
這張專輯是"主攻"日本人,所以可能先採比較保守的方向去做吧...
又力宏雖有在學日語,但離"駕輕就熟"還是有段距離,
所以要像國語專輯發揮得淋漓盡致比較難...
但是力宏最近去雲南,西藏等地采風,
相信會收集到很棒的音樂運用在10月的國語專輯吧^_^
:
--
~音樂是我的生命,謝謝大家肯定我的生命
from 力宏~
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 218-165-153-158.dynamic.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣