精華區beta Lefty 關於我們 聯絡資訊
今天突然心血來潮,想說版上語言的人才應該不少 所以想收集一下 世界各國語言「左撇子」的說法 版主知道的: 中文:左撇子(廢話。。。) 台語:左手拐(Der-Chu-Guai,版主拼音不太好 拼錯別笑我阿 感覺台語就很歧視左手,右手叫「正手」,左手加個拐字 所以我家裡人都說左撇子為「左手寫字」而不稱拐) 英文:Lefty (這句還有左翼份子的意思,所以意思也不太好吧,當初英文 版名會選這個只是因為一目了然,而且好記。) Left-hander(很中性的說法) Southpaw(這句話我不知道源由是哪裡來的,有興趣的人可以幫版主查查 這句話也有左手投球的投手還有左手選手的意思) 日文:左利(漢字) ひだりきき(平假名) Hi-Da-Ri-Ki-Ki (羅馬拼音) 有時候我看文章會寫左利手(ひだりききて),由漢字的意思看來 日文的左撇子是我目前看過最沒有帶歧視字眼的 版主才疏學淺 只知道這幾種語言,希望可以幫忙補齊喔~ -- 曾經,我傾聽春日的小溪, 融自冰雪,琮的聲音, 一種若遠若近的,靜好的距離, 如今,我等待夏天赤著腳走來, 坦率熱烈,一派歡欣, 見證了生命可以這樣自在。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.246.78 ※ 編輯: lane 來自: 140.112.246.78 (08/28 23:53)
dreamer2:跟language版交流一下吧^^ 推 61.70.99.244 08/29
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: beingbad (J'aime TORO bcp!!) 看板: Lefty 標題: Re: [討論] 左撇子的各國說法 時間: Fri Aug 30 00:02:57 2002 嗯嗯...法文裡的左撇子... 叫做"gaucher"...可當形容詞和名詞... 意指"慣用左手的(人)"... 還有...西班牙文的左撇子... 叫做"zurdo"... 韓文我用kkman顯示不出來... 只有法文是確定對的唷... 其他的...不確定... -- 蛋糕裡沒有放核桃,不能叫做核桃蛋糕 愛情裡若沒有兩顆心,也不能叫做愛情 [愛]字收藏一顆完整的心,代表珍惜 [情]字依靠一顆站著的心,代表陪伴 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.33.4 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: wappie (火星上的搖滾災難) 看板: Lefty 標題: Re: [討論] 左撇子的各國說法 時間: Sat Aug 31 11:13:12 2002 ※ 引述《beingbad (J'aime TORO bcp!!)》之銘言: : 嗯嗯...法文裡的左撇子... : 叫做"gaucher"...可當形容詞和名詞... : 意指"慣用左手的(人)"... : 還有...西班牙文的左撇子... : 叫做"zurdo"... : 韓文我用kkman顯示不出來... : 只有法文是確定對的唷... : 其他的...不確定... 土耳其語的左撇子是"solak" 唸法是"叟蠟可" 重音在後面的音節^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.6.227