精華區beta Letters 關於我們 聯絡資訊
改變很多的什麼,才造就如今我們所擁有的明白。 的確是應該用「不知不覺」來形容我們所擁有的這一段時間, 卻又覺得對於我們之間的時間太不公平了, 連帶地也對於我們之間那些文字的循環、那些音樂的挑逗、那些咖啡的香味、 那些人事物的是是非非、那些啤酒的氣泡 — 拿「不知不覺」來閃過它們的存在, 也實在是太不公平了! Berry完全不明白X-Japan的故事,但他卻明白Endless Rain那一點也不錯綜複雜的感傷, 因而哽咽地蜷曲在冰冷冷的地板…,那時候的他只能閃過無數個多麼想跳針的回憶。 Vincent被壓迫的無法喘息,連想要勉強擠出一絲絲的柔弱都化作飄邈的代名詞, 融入了他踏著的城市上空。 黑暗籠罩的蜿蜒山路,那輛火紅的破爛貨車發出憤怒的聲音, 旁若無人的車輪胎摩擦著白天所遺留下的字語。原來沉默是這樣子的形式。 經歷過許多故事的人生,的確不是小說情節的曲折離奇,也並非想像中的轟轟烈烈。 拋下了青春期的包袱,我們要朝著三十歲的里程碑邁進。 Dear Sa. 妳蹦蹦跳跳地唱著1976的《摩登少年》,自許為跳脫憂傷的摩登少女, 我們這群人卻在找不回起點的路途中迷了路, 誠懇的瘋狂也漸漸迷失了它的意義。 恐怖的雷聲還有大雨潑打在窗戶上的聲音就像是一直提醒我們時光流逝的警惕箴語。 五個月的開始代表的是四個月的死亡。 當哪一天… 我們不再躺在地板上看著X-Japan的The Last Live的畫面、 不再大口喝著冰啤酒,那是我們老了! 當哪一天… 我們不再聆聽Pink Floyd的The Dark Side of The Moon, 尤其是在狂雨肆虐大白晝的時候,那是我們老了! 當哪一天… 我們桌上的煙灰缸不再是煙蒂零亂地擁擠、 不再是以沉默安慰戀情逝去的凋零,那是我們老了! 當哪一天… 我們重逢的時候不再以磨豆機運轉時所散發出的的香味 以及Bill Evans的鋼琴來代替語言的存在,那是我們老了! 原來!想要證明我們老了的方法是那麼多種,我們卻拼命地想證明自己的青春依舊。 可能是這樣子的對比效果太過於難堪、太過於尷尬。 誰不想成為這時代的文藝產物下的獨占者, 我們卻是懷抱著古老工廠生產出的文明的覺醒者。 無數個夜裡,我和Vincent埋葬在黑夜山路裡的沉默; 無數個夜裡,我和Berry廝混在撞球間內的吵雜。 即將離開名為「成長」的都市之際, 我見證了可怕的醜陋、我留連於溫馨的咖啡店、 我不捨地捧著感傷的回憶、我眷戀著曾經的曾經… Dear Sa. 倘若此時是我生命的彌留之際, 我該是期盼妳能夠開心地擁抱著我漫步於這場大雨結束之前, 等候雨停彩虹現身的剎那,靜愣愣地感動著。 Maverick 2006/9/1 16:13 -- http://spaces.msn.com/d8929988maverick1982/ http://mypaper.pchome.com.tw/news/maverick08/ 那是在肆掠過後的蹤跡 也是陰冷的鋒銳表面 直到我被狠狠地嗆擊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.44.163