推 dderfken:我怎麼老是跳到大坑的...都是瘋法害的('A`) 11/26 21:37
我也想自封大坑王了@@
→ lastthree:會 11/26 21:38
推 lavaholic:應該是我唯一會追完的作品..... 11/26 21:48
推 wayneshih:呼... 11/26 22:16
推 chiuming23:台角落後超大啊QAQ 11/26 22:29
還有越出越慢的趨勢(遠目
推 solarboy:所以是確定會有結束的一天了的意思? 11/26 22:35
→ solarboy:有一種慶幸但又有點淡淡的哀傷感。 11/26 22:35
其實還有另一部剛開的作品跟這本是同樣的世界...不過年代不同
推 Yanrei:最後,到底是不是YOOOOOOOO呢? 11/26 22:56
推 wizardfizban:等等 關我什麼事呀! XD 11/26 22:57
推人坑要負責阿XD
推 ssccg:從台角跳日版 +1,不過印象中14出的時候就有消息說要完結了 11/26 23:01
推 Yanrei:看來可以寫一篇瘋法傳說了XD 11/26 23:02
→ fishshing:當然是慢慢追完他(目前的想法) 11/26 23:21
推 watanabekun:跟到底啊,這個禮拜剛看完Ver.2,超好看的! 11/27 00:35
推 watanabekun:這部,台角的翻譯速度不知道為什麼一直就都是那樣,比 11/27 00:38
→ watanabekun:十文字青的寫作速度還慢,聽說是這本翻起來不容易... 11/27 00:39
推 watanabekun:......對,想到自己當初購入的價格時真的會有點悲傷 11/27 00:41
這部的台版價錢快要追上日版了
在日幣這麼貴的時候能發生這種事還真冏
→ featherfish:雖然我也有收,不過印象中現在的情況好像算被腰斬的 11/27 00:36
→ featherfish:悲傷的是這本跟天鐘一樣是沒事就會被丟到特價區的書 11/27 00:40
→ featherfish:啊說到天空之鐘,外傳好像還沒有要出的意思囧? 11/27 00:41
腰斬 (震驚
他的價錢、厚度看起來都不太能吸引人入坑阿@@
至少對我來說,在書店看到一系列排面超過30公分,沒有標完的書,
不太能吸引我拿他去結帳....連試跳一本都不太敢
→ ssccg:十文字青也是能一個月一本書的強者啊...台角本來就追不上 11/27 00:55
去年13本
今年也是13本...其中有三成是比一般文庫再厚一點的書
推 kylin936:外傳好像不出了 去角川討論區問根本沒回應 11/27 02:34
推 watanabekun:可能是銷量一直不理想,所以出版計畫變得很保守吧... 11/27 03:32
→ watanabekun:這陣子有空寫篇推坑文好了,這部若再被冷處理真的可惜 11/27 03:33
很可惜+1 雖然我對台版銷量已經沒貢獻了...
推 coward:雖然慢+大坑還是會努力追完 TAT 11/27 14:24
推 watanabekun:啊,順便請教一下日版的易讀性如何? 雖然對台角還滿 11/27 14:31
→ watanabekun:有信心的還是要為沈船的情況做一下準備... 11/27 14:32
其實我另一半轉日版的原因是因為台灣翻譯@@
前面幾集台版不是換過翻譯嗎? 從那時候就看的有點...吃力跟不開心都有
(而且我還是個原版控+初回控+限定控)
不知道watanabekun (村上梗嗎?XD)的易讀性是指?
版面? 文言/ 方言用法多寡? 片假名多寡? 還是URIKA的講話方式XD
推 watanabekun:我會比較注意翻譯大概是這一年來的事情,所以還真沒注 11/27 19:47
→ watanabekun:意到之前換過翻譯 (但覺得現在的還不錯) 11/27 19:47
→ watanabekun:嘛,因為十文字青似乎還滿喜歡用第一人稱敘述的,而我 11/27 19:48
→ watanabekun:對太口語的部分不太行這樣... (比較習慣看描述句) 11/27 19:49
→ watanabekun:說到由莉卡的講話方式,對,這個的原文我超好奇的 XDD 11/27 19:50
III, IV 那附近一直換譯者。現在好像穩定(?)了
いいかげん、しょういうチンピラみたいな口の利き方はやめなしゃい
いいかげん、そういうチンピラみたいな口の利き方はやめなさい
總之就是so -> sho
※ 編輯: warumireille 來自: 118.171.230.70 (11/28 00:19)
→ featherfish:翻譯是Ⅳ換的,我覺得這本比較卡,之後就順多了 11/28 00:30
推 watanabekun:喔,蜥蜴人大亂鬥那本啊,連劇情都沒什麼印象 XD" 11/28 04:23
→ watanabekun:喔喔喔喔喔喔這天然拗音激萌嘎啊!! (白雪股買進) 11/28 04:24
→ rofellosx:原來是大坑 我買的時候不知道,,,, 11/28 15:37
推 skuld007:愛,是沒有止盡的阿!!!!!!!!!!!!!!!! 11/28 16:36
→ skuld007:台版喔,對話容易會造成不知道誰在說,maa...不過這也是 11/28 16:37
→ skuld007:翻譯上本來就有難度吧 orz 這是我目前對於台版翻譯的感想 11/28 16:38
→ skuld007:很好看大家快去買吧 >_<b 11/28 16:39