在 Tuesday Night Music Club 中許多描寫 Sheryl Crow 潦倒的處境的
其中一首歌 Can't Cry Anymore 有著認命的字句:『也許會更糟/也許
已經跟機會擦身而過』,但她並沒有。
("Could've been worse/Could've missed my calling.")
Sheryl Crow 這輩子幾乎都在表演和寫歌,1993 年十月發行的 Tuesday
Night Music Club 讓她多年的耕耘,包括學習和教授音樂、唱廣告歌、
擔任合音和幫別人寫歌,有了很好的回報。
尤其是在 1994 年在 Woodstock 上表演過後,她的星運開始猛竄,她的
吟頌過去好時光的『All I Wanna Do』是去年最常被播放的一首歌之一,
隨後發行的 Strong Enough 跟 Can't Cry Anymore 在榜上也有很好的成
績。
Tuesday Night Music Club 已經賣出四百萬張,尤其是從去年八月開始
熱賣,在 Grammy 頒獎之後,她得到三項獎,分別是最佳新進藝人、最佳
流行女歌手和最佳專輯,Tuesday Night Music Club 更以每星期超過十
萬張的速度熱賣。除了 Woodstock 之外,她也是過去兩年夏天 H.O.R.D.E.
演唱會的成員之一,更幫 Bob Dylan 和 Eagles 暖場,並在去年十一月跟
Rolling Stones 在全球的付費頻道上合唱 Live With Me。
Sheryl Crow 的五項葛萊美獎提名,跟許多已成名藝人像是 Bruce
Springsteen、Elton John 和 Bonnie Raitt 一樣多,但這只是她同時成為
流行音樂界最炙手可熱的新進藝人和成名藝人的其中一個里程碑。
『嗯,我對這樣的結果不太驚訝,對我來說這只是說明了我們真的有把專輯
作好,這張專輯已經發行了很長的一段時間,期間我們大部分的時間都在外
表演,對我們這樣的努力這是很自然的結果。』Sheryl Crow 說。
Sheryl Crow 跟她的唱片公司都對『All I Wanna Do』不抱太大的期望,當
然也沒想到這首歌會把她捧上天。
Sheryl Crow 說:『每個人都覺得它無足輕重。』這首歌是從一首 Vermont
學院的講師 Wyn Cooper 的詩 Fun 所改編的,『我根本不認為這首歌有單曲
相,我弟弟說 All I Wanna Do 是專輯中最好的一首歌,我一直說不可能!』
Sheryl Crow 誕生於密蘇里 Kennett 的一個音樂家庭中,是距離 Memphis
不遠的一個農業區,人口約只有一萬人,她的父親是個律師,會演奏小喇叭,
她的母親會彈奏鋼琴和演唱,兩個人都在一個業餘的爵士樂團擔任一角,家裡
總是充滿了 Billie Holiday、Bessie Smith、Duke Ellington、Stan Kenton、
Bob Dylan 和 Rolling Stones 的音樂,這些影響都反映在 Sheryl Crow 輕
鬆、不拘束、草根的音樂中,Sheryl 跟她的姊妹們晚上常坐在床上聽他們父母
的樂團在週末表演過後回到家中客廳的演奏,她把這個記憶寫成了一首歌 We
Do What We Can 來紀念,她父親並在其中吹奏小喇叭。
Sheryl Crow 帶著她對音樂的熱情進了密蘇里州大學,她在那裡學習音樂理論
和聲音表演,她覺得自己並不認真,常跟指導教授有理念上的出入,但是她的
音樂理論教授 Thomas McKenney 說她是一流的學生,『所有指派的作業都做得
十分完美,而且她對音樂的感覺十分敏銳,通常在這些課表現良好的學生至少
都具有成功的潛力。』
在 1984 年畢業後,Sheryl Crow 跟她的未婚夫搬到 St. Louis,她在那裡的
小學教了兩年的音樂,但她的未婚夫跟她說:『如果你不是在歌頌上帝,你就
不該唱歌。』此後她決定拋棄她的未婚夫並繼續唱歌,她跟著當地的一個廣告
製作人製作廣告曲,晚上並跟著樂團表演,直到跟她一起合作的一個團 P.M.
被華納簽走並發行專輯。
Sheryl Crow 後來終於下定決心,她認為要成名只有搬到洛杉磯,所以她把她
為麥當勞作的一些暢銷的廣告曲錄在試聽帶中,在交通繁忙的時刻開車到了洛
杉磯。
她的事業並沒有立即起飛,她花在端盤子的時間多過她唱歌的時間,但她還是
不忘寫歌,她回憶道:『我剛到洛杉磯的頭兩年搬過七次家,我不喜歡有太多
的朋友,當一有太多人介入我的生活的時候,我就換電話號碼;這就是遺棄理
論:我不喜歡跟任何人太親密,因為他們隨時可能離開我。』她稍微停頓並開
玩笑道:『我可能是某種心理研究很好的案例。』
但 Sheryl Crow 確實需要為接下來發生的事情堅強她自己。當她無意間在錄音
室聽見某個歌手說 Michael Jackson 正為了他 1988 年的世界巡迴演唱會招募
合音時,她決定前去參加即使這個試唱會只開放給有收到邀請函的人,但她得
到了這份工作,在這十八個月中她戴著高高堆在頭上的金色假髮在演唱會中跟
Michael Jackson 合唱他的暢銷曲 I Just Can't Stop Loving You,並且還要
承受一些環繞著 Michael Jackson 身旁的紛紛擾擾(被小報說成是 Michael
的情婦)。
Sheryl Crow 某些個人的經驗曾寫在 Tuesday Night Music Club 的一些歌中,
在 What I Can Do For You 中,歌曲中的主角是個唱片公司的高級主管,他向
他想追求的獵物,某個極有企圖心的新人說:『我可以給你這麼多/如果你對我
好的話/如果你照著我的話作/別讓我說第二次』
(I have so much to offer/If you just be nice/If you do what I say/
Don't make me say it twice)
當問及是否為真實故事時,Sheryl Crow 含糊其詞。
『嗯... 它們可能是真實的,我不會把名字說出來的,因為這首歌並不只針對某
個人,還摻雜了其他的經驗。』
『我的歌詞大部分都是故事形式的,而且大部分都會創造出一個主角,雖然歌本
身都稍微的帶點自傳色彩,這些主角都有些相似的地方,他們都很堅強而且大部
分都跟社會格格不入,當日子很難過或是人們太靠近他們的時候,他們就似乎有
些逃避現實,我有時候也會這樣,但我一直到後來才瞭解。』
在 Michael Jackson 的演唱會過後,Sheryl Crow 的事業也沒有立即就有很大的
起色,她繼續擔任包括 Joe Cocker、Rod Steward 和 Don Henley 等人的合音,
Don Henley 對 Sheryl Crow 來說扮演著良師益友的角色,他帶著她一起巡迴演唱,
鼓勵且批評她寫的歌,甚至讓她能順利的在 Eagles 的復合演唱會上擔任開場。
但是老是擔任合音很讓人沮喪,Sheryl Crow 說:『我想一開始那是種助力,但久
了之後那變成是一種阻力,人們開始把你歸類,從他們眼中看來你就是那樣,所以
不太相信你真能當個藝人,他們開始認為你就是個合音和多才多藝的人,那段時間
我總是看著自己寫的歌離開我然後被別的歌手所灌錄。』
其中某些歌本來是 Sheryl Crow 為了自己的第一張專輯所寫的歌,像是 Wynona
Judd 唱過的 Father Sun 和 Love You Blind,稍後分別被 Celine Dion 和 Bette
Midler 翻唱。Sheryl Crow 在 1992 年錄製了她的第一張專輯,但是後來覺得專輯
太華而不實,她說:『這張專輯像任何一個人,但不像我。』並且說服 A&M 讓她丟
掉那張專輯再重新做。
Sheryl Crow 回憶道:『A&M 作了兩件讓我永生難忘的事情,一是讓我丟棄了一張
$500,000 的專輯,而當我交給他們 Tuesday Night Music Club 這樣一張以業界標
準來說沒有焦點、充滿生澀及不完美的專輯時,他們支持我,連一個問題都沒問。』
Tuesday Night Music Club 的來由是每個星期二晚上在製作人 Bill Bottrell 位於
Pasadena 的錄音室中所舉行的很隨興的私人聚會,在那裡的音樂人有曾組成 David+
David 二重唱的 David Baerwald 和 David Ricketts、Wire Train 的成員 Kevin
Hunter 和 Brian MacLeod、還有 Sheryl Crow 當時的男友 Kevin Gilbert 等,在
那樣隨興的氣氛下,他們會互相交換樂器和一起寫歌,Sheryl Crow 稱這種很有組織
的方式為:『理想的音樂環境、對每個人來說都是可貴的經驗。』
在 1994 年期間,正當 Sheryl Crow 不斷的作著巡迴演出也累積了一些知名度的同
時,VH1 也在改頭換面,希望擺脫膚淺的流行音樂頻道的形象,改播放一些比較嬉皮
形象、吸引大約 25 ~ 30 歲年齡層的聽眾的歌手的音樂錄影帶,Sheryl Crow 因此
雀屏中選。
All I Wanna Do 是 Sheryl Crow 專輯中的第一首熱門歌曲,隨著 VH1 的強力播放,
電台的推波助瀾,突然間到處都聽得到她的歌,每個人都想訪問她,每個主持人都想
請她上節目,不止因為她的歌很流行,也因為她很漂亮 - 對一個很有企圖心的女搖
滾客來說真是個不錯的結合。
但是在洛杉磯這裡,不是每個人都對 Sheryl Crow 的成功感到高興,儘管在專輯內
頁中各個擔任創作及樂器演奏的人都被提及,Sheryl Crow 獨佔功勞和把 Tuesday
Music Club 的成員排除在巡迴演唱會的計畫之外的傳言卻甚囂塵上。
但卻是一次在 Letterman Show 上表演的 Leaving Las Vegas 為她帶來最多的爭議,
在她表演完之後,Letterman 招手請她過來,並問她這首歌是自傳性質的嗎?她膽
怯的說是的,然後修正她的回答,並說是隱喻性的。
她省略了一些事實,這首歌其實是 TMC 成員中 David Baerwald 跟別人合作下的產
物,是從他朋友 John O'Brien 即將出版的一本書 Leaving Las Vegas 改編而成的
(這本書在 1995 年搬上大螢幕,Nicolas Cage 並因此片獲得奧斯卡獎最佳男主角
),因為 Sheryl Crow 在電視上並沒有說出真正的事實,讓 TMC 成員非常生氣,
TMC 成員的反彈逐漸增加,本來自身就有很多問題的 John O'Brien 在 Letterman
Show 過後不久就自殺了,後來許多雜誌都爭相從各個角度報導 TMC 的故事,大部分
刊物的報導中她都像是個什麼都不會只會推銷自己的自私自利的人。
Sheryl Crow 說:『似乎從我得到葛萊美獎之後,媒體對我的態度有了一百八十度的
改變,我從被蹂躪變成被撕成碎片,我不知道該怎麼辦,只好把自己跟媒體隔離起來
。』在那段期間時有她酗酒和吸毒的傳聞:『我六個月來都在想自殺的事情,有些人
可能一輩子都沒想過自殺,我每天都在想這件事。』
於是在作第二張專輯時,她決定改變風格和形象,從第一張有些新嬉皮的感覺轉換到
比較冷酷不易親近的形象,她希望這一張專輯的聲音聽起來是很討厭、表現出來是比
較粗糙的,因為她不想再那麼友善了。
再一次的,她的音樂和成功又因為其他的爭議而蒙上了陰影,在她發行第二張專輯之
前,TMC 裡的成員和 Sheryl Crow 的前男友 Kevin Gilbert 自殺了,箭頭很快的又
指到了 Sheryl Crow 的身上,根據媒體的報導,Kevin Gilbert 從來都沒從 TMC 的
創傷中完全平復。
另一個打擊是美國最大的連鎖店 Wal-Mart 禁止販賣她的專輯,因為在專輯其中一首
歌 Love Is A Good Thing 中,有著 Wal-Mart 不能忍受的歌詞,『看好你的小孩,
以防他們拿著從 Wal-Mart 買的槍來互相殺害。』
("Watch our children while they kill each other/With a gun they bought at
Wal-Mart discount stores.")
除了這些挫折之外,Sheryl Crow 這張包辦製作、大部分的詞曲及部分的樂器的同名
專輯仍十分受到市場歡迎,在 1997 年三月的葛萊美獎頒獎典禮上,她又獲得了兩個
獎座,分別是最佳搖滾專輯和最佳搖滾女歌手。
最近她從洛杉磯搬到紐約,在離家不遠的地方成立自己的錄音室 The Globe Studio,
新專輯中大部分的歌曲都是在這間錄音中完成的,她說:『作這張專輯跟以前的方式
大不相同,這些歌都是自我檢視和評量的結果,自然比從前寫過的歌都更私密,有點
像是赤身裸體的站在台上。音樂上,編曲比從前都更具創意,這次我要聽眾被這些混
音環抱,往一個深沈且開放的環境前進。』
今年 The Globe Session 獲得葛萊美獎最佳搖滾專輯和最佳錄音獎。
在經過多年的努力後,她終於被認可為是當代的一個獨特的聲音,一千三百萬的銷售
量、六座葛萊美獎、不停的巡迴和滿座的演唱會都不斷的累積著她的地位;堅定、開
放、無畏或誠摯、風趣或驚喜的,Sheryl Crow 會繼續從內心深處寫出好音樂,跟您
誠摯的交心。
--
這篇是由很多文章和報導組合起來的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 192.192.50.114