精華區beta Lilith 關於我們 聯絡資訊
Redemption Day Sheryl Crow I've wept for those who suffer long 我曾為那些長期以來受著磨難的人們哭泣 But how I weep for those who've gone 但我又該怎麼表現出對那些死者更深沈的哀悼 Into rooms of grief and questioned wrong走進佈滿哀傷及質疑的地方 But keep on killing 但殺戮仍持續中 It's in the soul to feel such things 這種感受深深傳入靈魂之中 But weak to watch without speaking 令人很難不發一言 Oh what mercy sadness brings 如果神願意的話 If God be willing 就慈悲拯救這些受苦的靈魂吧 There is a train that's heading straight那裡有一輛直達天堂大門的火車 To heaven's gate, to heaven's gate And on the way, child and man, 沿途中不論大人、小孩和婦女們都在等待 And woman wait, watch and wait 救贖之日的來臨 For redemption day Fire rages in the streets 火焰尚在街道中竄行肆虐 And swallows everything it meets 吞沒了一切 It's just an image often seen 這種種景象我們在電視上都看了千百次 On television Come leaders, come you men of great 領導者啊,你們這些自命不凡的人 Let us hear you pontificate 快來發表你偉大的意見吧 Your many virtues laid to waste 你的許多美德都棄而不用 And we aren't listening 反正我們也沒聽進去 What do you have for us today 你今天打算施捨些什麼給我們? Throw us a bone but save the plate 只把殘渣剩菜留給我們卻獨自享用財富 On why we waited til so late 我們為什麼得等這麼久 Was there no oil to excavate 是因為沒有石油可以開採了嗎? No riches in trade for the fate 沒有資源可以用來交易 Of every person who died in hate 每個死於怨恨的人的命運嗎? Throw us a bone, you men of great 盡量苛待我們吧,你這偉大的領導者 There is a train that's heading straight To heaven's gate, to heaven's gate And on the way, child and man, And woman wait, watch and wait For redemption day It's buried in the countryside 雖然被埋葬在鄉間 It's exploding in the shells at night 但終究會在暗夜爆發 It's everywhere a baby cries 甚至連小孩都會哭喊著 Freedom 自由 即便當我坐下來想寫一些比較私密的歌,但有時候卻會變成 是一首有關社會或政治的歌曲,當我跟交往了三年的男友分 開時,我徹底的崩潰了,我想寫些關於自己的感受當成種自 我治療,但一點效果都沒有,所以我放下吉他,呆坐在電腦 前,Redemption Day 就這樣跑了出來。這種經驗跟我以往有 的寫作經驗都不同,這首歌只用了非常短的時間就完成了, 對我來說用這麼有組織的架構和冗長的詞句,非常像是典型 早期的 Bob Dylan 和傳統民謠的抗議形式是非常罕見的,但 結果就是這樣。我曾跟隨美軍勞軍團前往 Bosnia,在寫 Redemption Day 時這個經歷就在這八分鐘之內這麼自然而然 的浮現出來,在從 Bosnia 回來之後,在電視上看到 Rwanda 發生的事情,然後又從 CNN 看到 Bosnia 的大選,從一個安 全的距離之外不帶任何情感的看著這些事情一再的發生讓我 非常困擾,這不該是像看 Sophie's Choice 那樣,至少那是 部電影,但是你怎麼能對當下發生的事情這麼冷漠。Redemption Day 是我對這個感覺的回饋,雖然它跟專輯中其他的歌都不 像,但是我覺得它應該要被聽到。 -- 有英文更好的人發現有譯錯,煩請不吝更正, 我雖然不自量力,但是我真的很喜歡這首歌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 192.192.50.115 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: anthonioo (Newman Fan) 看板: Lilith 標題: Redemption Day翻議 應版主要求波的 時間: Mon May 8 22:10:37 2000 救贖之日 我為這些受苦的人落淚 但我該為這樣被質疑 即哭泣的人難過嗎 只是不斷戮殺 在靈魂深處能感受到這類的事情 軟弱的凝視是無法出聲的 喔 同情的悲哀帶來什麼 如果上帝允許 有一列火車直駛 天堂的們 抵達天堂的門 行駛途中 孩童 男人和女人期盼著 注視及等待著救贖之日 火焰憤怒的街道上 吞噬著所到之處的一切 這只是個經常看見的描繪 喔 電視 來吧主人 來吧你最偉大的人 讓我聽見你的訓示 你許多德行沒有被重視 而且我們沒有傾聽 你今天為我們帶來什麼 施捨我們一跟骨頭 但留住盤子 喔 為何我們等待的如此久 難道哪裡沒有油礦可以挖掘 沒有金錢可以跟命運交換 這些因仇恨死亡的人 施捨我們一跟骨頭吧 你 最偉大的人 他被埋葬在野外 在黑暗的保護下被發現 在每一處都有個寶寶在哭泣 自由 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: m2-70.ym.edu.tw