精華區beta LittleNew 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《taichungbear (taichungbear)》之銘言: http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/090921/crm0909211225004-n1.htm死亡が確認された人気漫画「クレヨンしんちゃん」の作者、臼井儀人さんの遺族(妻)が双葉社を通じて発表したコメントの全文は以下の通り。 【臼井儀人さん死去】遺族コメント全文  この度の、最愛の夫・臼井儀人の不慮の事故に際しまして、何日にもわたる捜索活動 にあたってくださった警察・消防・ボランティアの方々ならびに、発見してくださっ た方に心から感謝申し上げます。 這次,深愛的夫婿-臼井儀人遭受到這樣的意外之際,對於那些花了好幾天進行 搜索行動才找到夫婿的警察,消防隊及義工們,我打從心底感謝各位的協助。  双葉社の皆様には、これまで、主人と『クレヨンしんちゃん』を愛し育ててくださっ たこと、そして、私たち家族を守り、行動してくださったことに深く感謝いたしてお ります。 雙葉出版社的各位,在這之前與夫婿一同用愛培育出蠟筆小新,還有為了保護我 們家族,進行了許多的行動,真的非常感謝。  ファンの方々にはたいへんなご心配をおかけいたしました。お気遣いいただくお声や 、ご声援のお声を、双葉社を通じて聞いておりますが、あらためて『クレヨンしんち ゃん』という漫画の大きさ、幅の広さを再認識いたしております。皆様のあたたかい ご支援、厚いご声援に心から感謝いたします。 這次讓書迷們擔心了,不論是關心的聲音,支持的聲音,還是透過雙葉出版社知道此事 的各位,在此重新的認識到了蠟筆小新是多麼的受到歡迎。非常感謝各位溫暖的聲援。  また、12日以来、連絡が取れないままに時間だけが過ぎ、私ども家族一同、心身と もに疲労困憊(こんぱい)いたしており、報道各位の方々の取材をお受けする心の余 裕がありません。 除此之外,在12號之後,一直無法取得與夫婿的連絡的期間,我與家人們身心俱疲, 對於新聞媒體的取材真的沒有餘力去接受。  報道各位にはたいへんご迷惑をおかけしていることは十分承知いたしておりますが、 心の整理がつくまで、どうか今しばらくそっとしておいていただきたく、はなはだ 勝手なお願いではございますが、ご理解賜りますよう、お願い申し上げます。 雖然知道如此會造成各位記者不少的麻煩,但在整理好心情之前,請先讓我們安靜的處 理後事,雖然這是有點自私的決定,但期望能得到各位的諒解。  最後に、私たち家族は将来の希望として、主人と再会できる日を心から楽しみにして おります。 最後,全家人將來的希望是衷心期待與夫婿能再度重逢的那一天。 2009年9月21日 家族一同 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.91.82.158
bake088:大哭..翻的真好 期盼有重逢的那一天!! 09/22 01:06
※ 編輯: Sunni 來自: 58.91.82.158 (09/22 01:09)
wingzc:推,感謝翻譯 09/22 01:09
erty:大推,感謝翻譯 09/22 01:14
davidyang:good translation....... 09/22 01:14
walkwall:沒錯 先給他家人好好靜靜吧 給他們自己的空間 09/22 04:28
etrana:Q____Q感謝翻譯 09/22 09:02