精華區beta Liu 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《canser (Wilson)》之銘言: : ※ 引述《ChrisTorng (ChrisTorng)》之銘言: : : 聽起來蠻怪的,使用 Dvorak 的話那就是英文鍵位全部要重新熟悉才行, : : 而嘸蝦米打字是靠英文字母的,也就是嘸蝦米的鍵位也會跟著變。 : : 如果想要保留嘸蝦米的鍵位,但改英文的鍵位,這樣會覺得很怪。 : : 如果是打不熟悉的中文字,那還要想一下 Qwerty 英文鍵盤的鍵位, : : 才能用嘸蝦米打出來…這樣子切換似乎是本末倒置了? : : 在這種情況下,我會認為嘸蝦米、許式注音這種依靠英文字母的輸入法應該要跟著切換, : : 而行列、傳統注音這種與英文無關的就不必切換,倉頡的話可能就要因人而異。 : 練Dvorak英文配置,用嘸蝦米時,鍵位還是Qwerty : 所以中文英文是用不同鍵位 : 要讓嘸蝦米也是Dvorak英文配置,好像要改個東西 : 還是我說反了....要讓嘸蝦米是Qwerty配置,要改個東西?? : 很久沒用Dvorak英文配置...有點亂掉 → RoboWorm:Dvorak英文配置用嘸蝦米時,鍵位還是Qwerty 140.111.15.135 07/27 → RoboWorm:不過關於你說的改個東西什麼的,我就不太清楚了 140.111.15.135 07/27 想完全擺脫「QWERTY」,是有辦法做個「Dvorak版的中文輸入法」: HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Keyboard Layouts\ 從下面找起,找 Layout Text 為 "嘸蝦米" 的代號(看你用哪個輸入法) 把 "ayout File" = KBDUS.DLL 改成 KBDDV.DLL KBDUSL是左手,KBDUSR是右手的配置。 如果想兩種中文輸入法都有: 首先找一個沒在用的輸入法,像是「大易」 一樣去上面的地方,把大易的 "IME file" = "dayi.ime" 改成 "IME file" = "liunt.ime" 這樣用大易輸入法時,其實是在用嘸蝦米 再把 "Layout File"="KBDUS.DLL" 改為 "Layout File"="KBDDV.DLL" 就是把大易輸入法改成 Dvorak 版的嘸蝦米輸入法。 重開機後,便有兩個嘸蝦米,一個是 QWERTY 、一個 Dvorak 可以去「按鍵設定」設快速鍵。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.32.227.60
Blueshine:好有趣的hack :p 59.104.30.10 07/28
RoboWorm:成功了!!好歡樂ˋ(°▽ ° )ノˋ( ° ▽°)ノ 140.111.15.135 07/28