精華區beta Liu 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kivimico (奇諾)》之銘言: : 有些字我會念,但是要打時卻打不出來(並不是不會猜碼,那字的樣子在我腦中很模糊) : 矛頓的是… : 我卻寫得出來… 有些字,我反而寫不出來 = = 當然就打不出來,不過我覺得你會打不出來 應該是 "拆不出來",也許你還有學別的輸入法 像現在我行列的字根也認為背熟了 可是有些字就是拆不出來 (會先想到蝦米根) 你的話可能是先想到注音碼吧 ..... 正因為一堆用注音(或新注音)用習慣的人 有時候打字,會自動幫你選好字 或是給你一個同音字的選單讓你選 從小到大就是這樣學中文的啊 :) 想想你如何查字典的就好了 選單一出來後,『字』你不用記得很清楚 一旦你看到後 知道是哪一個就好 可是打無蝦米也好,倉頡也罷 字要清清楚楚的知道筆順才行 舉幾個例子: 「贏」- fumz 「翰」- jdje 「徐」- mibh 「互」- dee 「羲」- bkik 「慶」- lyhp 以上都是,寫起來沒問題,可是要用腦子想的話 可能會讓你頓上一、二秒鐘,打熟就沒問題了 打字上常的犯的錯也不少,比如說要打 "意義不清" 新注音打 "意義" 就是 "一ˋ一ˋ" 兩字同音 但他會自動幫你選對,一但你真的想打快時 難免不會打出 "義意不清" 之類的 再者,如果你朋友是新注音愛好者,有些"不選字"的動作 會讓你打字時常常會"說",但一時就忘了正確的字了 ps.這一類稱為「火星文」,唸出來就知道意思了 可是這一些字,常常會讓人錯誤的記下了它 造成了 "習慣成自然" 的現象 這一類的例子還不少,聊天打字時,先打了出去 可是就在事後,才想到為什麼自己會這樣打呢? 像你的 "難道" 打 "然到" ...... <囧>" 不過,現在就算你和我聊天 (假設) 我會自己自動修正成對的詞就是了 也習慣了,身旁這種人還不少 這是我想到的一個親身的例子 不過,拜這些白字所賜,我反而覺得錯字愈來愈少了 :) 只是不免擔心,電腦使用習慣的話,會不會讓中文程度下降 (對別人來說) ----------------------- 再者,如果你不是倉頡使用者轉換過來嘸蝦米的話 問題也會不少 :) 拿我學行列的感覺來說,某些字一定會出問題 戈 -- 嘸蝦米先拆,「、」(點) 再拆其他的 可是行列是先拆 「一」再拆其他的 禾 -- 蝦米根是 h ,行列得拆 「ˊ木」 這一類先入為主的觀念,已經在先前的輸入法建立了 所以要修正還蠻麻煩的,不過,我想表達的一個重點是 因為你是初學者,我想你也有可能同時學兩種輸入法 無論是倉頡,行列,或是嘸蝦米 ** 最好是不要這樣,因為這樣會讓自己無法正確的把字拆對 ** 通常打錯一個字,就是不斷的換 (也許取根沒取到最大根) 或是某些根取錯了,這一類的例子就多啦 比如說,「幽」是要打 eww 還是 wwe ? 「凹」「凸」要怎麼拆開來拆碼 童叟無欺的「叟」為什麼要拆 giu but 搜集的「搜」又不用打 jgiu 打 jgu 就好 (jgiu 也打得出) 那大部分都是因為用腦子"想"的後果,漏了某些筆劃 打的時候也沒注意到,寫也沒問題,可是拆碼時常常沒辦法合理化 因為模糊而打不出字的話,不如 basckspace 多按 :) 一直反覆的試到正確的字,然後對了再想想為什麼 身為嘸蝦米的使用者,要知道一點 -- 因為作者想讓每個人打起字來,"攏嘸蝦米" 困難 ("jay嘸蝦米啦") 所以,他不像倉頡,每個字只有唯一碼 就試,試到你打得對字為止,然後記下 (記得這個他的書上前言有寫為何發明新的輸入法,有提到 而取名為 "嘸蝦米" 正是此意 ) 善用它的容錯碼 (本來每個人打同一個字時,想的也可能不一樣) 應該會讓你不排斥學嘸蝦米 雖然都說取最大根,不過,是不是可以試試用 "簡體字" 來打? 或是,記記常用的 "簡根偏旁" (都記了 100 多個了還不夠?) 不夠的 :) 不管你是不是想打快,有人為了打快才記簡碼 也有人是為了想少打一些碼 (讓手指減少移動) 前者的人,一心想打快,也讓自己打字舒服了點 後者的人,打字舒服了,卻也愈打愈快了 ..... ^^ -------------------- [感想一下] 嘸蝦米一直不斷的改版,是愈來愈混亂啦 ~~ 可是也因為新的概念不斷的加上去,所以吃不下去的守舊人 還是可以打死不背簡碼,一字四碼的打完 (如:我弟) 他要求的不是快,可是他這樣打,也有 50~60 個字 ..... orz 一字多碼,那麼多的「容錯碼」 正面的意義,不正也是要讓你減少 "試誤" 的時間嗎? 還有、(頓號)和 [, ] (萬用碼) 的找字方式 (偽蝦有。(句號) 找字) 其實呢? 你還真的只要 "模糊" 的記字就好了 至少近幾年的輸入法設計的蠻好的,新倉頡也比舊倉頡好 平常練習,用「聊天」就可以練習了 至於為什麼看著文章打字比較快的原因 因為看著字打的關系吧~ 聊天都是先想好了一個句子,才開始逐字拆過去 當然會比較慢 ....... 看文章看到字 ---> 心裡拆一遍碼 ---> 手按完 ---> 輸出 聊天想好 ---> 字浮出腦海 ---> 心裡拆一遍碼 ---> 手按完 ---> 輸出 先把字的筆劃想清楚了,又得再頓個 1、2 秒,而且 中間多了一個步驟,然後如果字再 "模糊" 的話 恩~ ...... 問題就來啦 !! --- 不知道是不是這樣 這是我嘸蝦米學至今所想到的 : 這種狀況雖然很少遇到,但還是有。 : 還有,我看文章打字的速度比聊天的速度快了約10字 : 看文章打字的速度約35字/分 : 聊天時的打字速度約25字/分,甚至更少… : 原因就是忘記那字該怎寫及有些字的形狀在腦中很模糊… : ----- : 我的學習歷程: : 學了一個多月了,學會拆碼後平常就沒有繼續練習了 : 目前看到的字都拆的出來 : 比較不熟的字: : 腦中浮現出字的樣子然後拆碼接著打字 : 比較熟的字: : 直接慣性的就輸入了,連想都不必想。 : ----- : 題外話 : 『難道』這句,之前都打成『然到』,難怪我總覺得「然到」這字怎樣看都怪怪的。 : 難道…全都是因為我缺乏練習? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.200.156
WMQ:贏的話我習慣打fouz, 後來打xv 10/08 16:55
WMQ:慶的lydh是不是筆誤呢? 打不出來呢! 我打慣lyhp而非ldn 10/08 16:56
oktryit:= =" 是筆誤,我修正了 ....... 10/08 23:14
oktryit:不過通常我是打簡体字 "庆" ldn ..... :) 10/08 23:14
oktryit:所以大概我綜合了兩個拆碼吧~ 10/08 23:15
※ 編輯: oktryit 來自: 140.115.200.155 (10/09 06:19)