推 wzmildf :安妮超可愛的安妮 04/11 02:16
推 aidsai :PUSH ~ 04/11 02:21
推 a2364983 :XD 這可以借分享到網路上嗎? 04/11 02:22
推 thedeathhero:老實說還是覺得英文比較有fu...不知道為啥... 04/11 02:22
→ aa124816 :路邊的野花最香 外國的月亮最圓 04/11 02:24
→ wzmildf :這跟外國月亮原有什麼關係..有些語感翻譯自然會失去 04/11 02:25
→ wzmildf :味道 04/11 02:25
→ HornyDragon :翻譯的目的就是讓不懂英文人的能看懂 04/11 02:25
→ HornyDragon :而在翻譯過程中一定會因為文化因素失去一些感覺 04/11 02:26
推 kuramylove : 的人 04/11 02:26
→ HornyDragon :靠腰手滑wwww 04/11 02:26
→ wzmildf :總之翻譯辛苦了 ( ゚Д゚)⊃旦 < 茶飲め 04/11 02:27
→ HornyDragon :像很多縮寫如WTF或GTFO你根本不可能完全傳遞那個味道 04/11 02:27
→ HornyDragon :只能靠翻譯者本身的經驗來翻出最接近的語意orz 04/11 02:27
推 sandy23666 :可以順便借問依下什麼時候能玩嗎@@? 04/11 02:28
→ wzmildf :翻的很棒了,只是覺得對歪國月亮比較圓這種有貶意的 04/11 02:28
→ wzmildf :說法很感冒( ′,_ゝ`)プッ 04/11 02:28
→ HornyDragon :(づ′▽`)づ旦 04/11 02:28
→ wzmildf :是說覺得Blitz的兩個手手是全部流程圖最有梗的 04/11 02:30
→ HornyDragon :嘛,因為某些人真的無法理解翻譯造成的落差有多大XD 04/11 02:30
→ HornyDragon :所以會認為堅持原文較好的人崇洋也是無可厚非啦 04/11 02:30
→ HornyDragon :那兩隻手真的很讚XDDDDD 04/11 02:31
推 yochilde :聽你在屁XDDDDDDDDD 04/11 02:31
→ aa124816 :我當然知道翻譯總是會損失一點原意 04/11 02:31
→ HornyDragon :原文是直接說"Bullshit" 感覺差不多wwww 04/11 02:31
→ aa124816 :但是我覺得原PO翻譯得還算不錯 04/11 02:32
→ aa124816 :然後這時候下面就有個人來說 哀呀呀我覺得英文比較優 04/11 02:32
→ HornyDragon :感恩啦 翻譯也就為了聽這幾句讚美(′・ω・`) 04/11 02:33
→ aa124816 :就我自己覺得 實在是對譯者滿不尊重的 04/11 02:33
推 wzmildf :人家推都推了也沒說變色龍翻的不好你緊張什麼ww 04/11 02:33
→ aa124816 :所以我就腦充血酸了一句 造成反感抱歉 04/11 02:34
→ HornyDragon :嘛,大家輕鬆點XD 翻譯本來就是不可能完美的啦 04/11 02:34
→ HornyDragon :翻這種搞笑的東西也是看看就好w 04/11 02:34
推 RobertAlexy :可以提供懶人包嗎 XD 04/11 02:36
→ HornyDragon :我太懶了作不出懶人包來(爆) 04/11 02:38
推 rance86 :搞笑嗎? 的確啦XD 不過有些也真的就是這樣連0.0 04/11 02:38
推 siaokun0203 :(づ′▽`)づ旦 04/11 02:43
推 kwenweichu :elementz是誰啊@@ 04/11 02:44
→ wzmildf :那個整天忙著排被誰電爆的T1 T2 T3的傢伙 04/11 02:45
推 bhmagic :外國月亮最圓 PTT鄉民最酸 XDD 04/11 02:46
推 thedeathhero:抱歉= = 原PO翻譯辛苦了 我只是講一下感想而已... 04/11 02:51
推 zseineo :推XD 04/11 02:55
推 iceiceme :(づ′▽`)づ旦 04/11 03:37
噓 TokyoFox :"嘛 ww 和一堆顏文字" 04/11 07:16
推 Anzar :wwww樓上的ID配合噓文內容超有趣的啦 (づ′▽`)づ旦 04/11 07:45
推 Murasaki0110:Annie Chu( ̄ε ̄〃) 04/11 07:56
→ wzmildf :wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 04/11 08:01
推 fearimba :安妮好萌阿﹨(╯▽╰)∕ 04/11 08:07
噓 TokyoFox :有趣啥zz 留過學才會對某些人反感 04/11 08:18
→ TokyoFox :次文化的擁護者不意外 04/11 08:18
http://0rz.tw/NdVj1
http://0rz.tw/ukijU
http://0rz.tw/aSLbj
http://0rz.tw/494Bn
推 robo3456 :樓上不也在上次文化主流的ptt 04/11 08:22
推 libai8968 :請教一下 Corki右下角最上面那張技能或是物品是甚麼? 04/11 08:22
→ libai8968 :是Haunting Guise? 04/11 08:22
→ fearimba :手工笑臉? 04/11 08:23
→ BeStronger :次文化也是有可能會變主流的 04/11 08:49
推 bhmagic :PTT 言文字 LOL 你看各國的次文化你都參與了 04/11 10:04
→ bhmagic :開心嗎XD 04/11 10:05
推 rjrjrj :文化傳成本來就源自於模仿,不是嗎 04/11 10:51
推 silentcrane :有人超好笑 XD 04/11 11:44
推 kafka0 :噓啥?怎麼有人話都講不清楚zzz 04/11 11:50
推 Shinpachi :troll mad 04/11 12:05
→ bigbite :哈, 我也不喜歡一堆wwwww不過就不要看就好吧 04/11 12:24
※ 編輯: HornyDragon 來自: 114.27.19.194 (04/11 12:43)
推 kafka0 :XDDDDD 原po GJ,那個ID配內容真的超爆笑 04/11 12:44
→ TokyoFox :呵呵 酸人是一回事 第四張圖上面的話是一回事 04/11 13:05
→ TokyoFox :你自求多福 04/11 13:05
→ HornyDragon :喔齁齁,我好怕喔^_^ 04/11 13:26
推 daihanes :Karthus:Q cd好了嗎?? 還沒...聽你放屁 04/11 13:30
推 fish0112 :推推 原po翻很好啊XD 04/11 13:45
推 fish0112 :那些噓的根本是眼紅XD 04/11 13:54
推 ahinetn123 :^_^ 04/11 13:54
→ wzmildf :愛唷 還要人自求多福這是某種新型態的自找台階下嗎 04/11 14:33
→ HornyDragon :他大概是看到fuck就以為那張圖是人身攻擊吧 04/11 14:51
→ HornyDragon :那句話很明顯是想表示他會告我叫我自己小心 科 04/11 14:51
→ HornyDragon :莫名其妙亂入噓文叫他stfu已經很溫文儒雅了 04/11 14:52
推 zseineo :需要求啥福XD 04/11 16:37
推 willywai01 :安妮好萌>////< 大好~~ 04/11 19:05
推 dzeratul :LOL PUSH. That face looks so 78 04/11 21:10