精華區beta LotGD 關於我們 聯絡資訊
在我在 library 裡 whisper 之後 就跳出 SQL 的錯誤訊息 Q.Q INSERT INTO commentary (postdate, section, author. comment) VALUES ( '2005-06-02 03:17:55','clibrary',317, ":`3speaks softly, \"`#hmm @@\*hic*"`3\"" ); 看來是上面黃色的部份應該要再加一個 backslash ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.30.55 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dale (冰城城主) 看板: LotGD 標題: Re: library 時間: Thu Jun 2 15:40:37 2005 ※ 引述《ledia (contemplation)》之銘言: : 在我在 library 裡 whisper 之後 : 就跳出 SQL 的錯誤訊息 Q.Q : INSERT INTO commentary (postdate, section, author. comment) VALUES ( : '2005-06-02 03:17:55','clibrary',317, : ":`3speaks softly, \"`#hmm @@\*hic*"`3\"" ); : 看來是上面黃色的部份應該要再加一個 backslash ? (正在看這個……:D) 抱歉,借問一下, 請問錯誤發生時,是不是喝醉了?^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.86.150
dale:我剛喝醉打多個 " 有試出來 :D 218.166.86.150 06/02
dale:*打很多個 218.166.86.150 06/02
ledia:Corpse Cocktail Buzz ... 應該是喝醉沒錯 ^^ 140.112.30.55 06/02
ledia:我打的 mesg 是: hmm... @@" 140.112.30.55 06/02
ledia:啊.. 沒有 "..." 140.112.30.55 06/02
ledia:看來是隨機加入 *hic* 有關? 140.112.30.55 06/02
ledia:那是不是先加 *hic* 再 escape string 140.112.30.55 06/02
dale:對,應該是跟醉話的地方有關 :) 218.166.86.150 06/02
dale:如果我沒記錯那個地方屬於 core module,所以我會先 218.166.86.150 06/02
dale:跟原製作者回報。:D 218.166.86.150 06/02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dale (冰城城主) 看板: LotGD 標題: Re: library 時間: Sat Jun 4 03:48:39 2005 等 1.0.3 出來時就會修好了。:D -- ╭─────────────────────────╮ "When there is pain, there are no words. All pain is the same." -- Toni Morrison ╰────────────◇ http://distract.org/ ◇╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.86.150