精華區beta LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
大家好,因為我第一次在PTT發文 所以該怎麼編輯完全不熟,如果傷眼請見諒 這首歌的歌詞充滿了對未來的期待、不安,以及勇於改變的勇氣 果然是LoveLive!的歌啊!! ----------------以下本文------------------ Step! ZERO to ONE 作詞:畑亞貴 作・編曲:高田 暁 (開頭台詞部分,雖然聽很多遍了但不是很清楚) (還有一開始『やがで皆と巡り会5~える』這個地方有兩句夾雜在一起,聽不出來) 冒険に出るの?   真的要嘗試嗎? 本当に出るの?   妳說真的? すっごい面白そう! 不是很有趣嗎? エキサイティング! Exciting(真讓人興奮)! ほら、行くのよ!  好啦,趕快開始吧! どいて!どい…!   讓一下!讓一…! 冒険に出るんだ 最初は一人 開始冒險吧 起初雖是獨自一人 やがで皆と巡り会える から一歩は勇気が必要    変わりたいStep!All Right!! 相遇一天總會來臨 鼓起勇氣從0邁出最初一步 渴望改變的那一步!All Right!! 悩みの種の葉っぱ育った 摘んでしまえそんなの 快快摘掉那已經萌芽的煩惱之種吧 もっと素敵な種を蒔きましょう 夢なるような 接著播下能茁壯為夢想的種子  街を歩けば 季節の音が誘ってかけてくる 漫步街中 嶄新的季節正呼喚著我們 足が勝手に新しいスッテプ キミの元へ 讓人不禁跨出嶄新一步 跑向你身邊 刺激を求めながら 不安を数える、矛盾だね 懷抱著想嘗試新鮮事物卻又細數不安的矛盾心情 Ah もやもやの心 どうやったらすっきりするのかなって教えて Ah 請告訴我該如何擺脫這難以言喻的心情 変われそうで変われない時だって 感じてるから 在或許將迎來改變的關鍵一刻 其實你也已經感覺到了吧 今度こそ 今度こそ 所以這次一定 這次一定 0から1の扉を開けよう 要打開從0到1的那道門 変わりたい時なんだ 多分この先の未来は 謎のままだね 雖然未來依舊是未知數 現在正是迎接改變的時刻  ZERO to ONE ZERO to ONE ZERO to ONE Step!! ZERO to ONE Step in my heart! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.127.176.65 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1442245265.A.7C0.html ※ 編輯: chocosaboten (27.127.176.65), 09/14/2015 23:47:10
zsefv333: 有翻有苦勞 推個 09/14 23:44
evincebook: 推~ 09/14 23:44
Tristan0918: 這首真的超讚 很有活力跟海的感覺w 09/14 23:44
chocosaboten: 多謝大家,我也很喜歡這首,感覺超HIGH的! 09/14 23:47
css186: 已中毒 副歌完全是甩毛巾曲wwww 09/14 23:53
chocosaboten: 突然發現歌名少打一個字=w= 09/14 23:54
hollynight: 這應該不算情報 tag應該改一下 改歌詞之類的會比較好 09/14 23:57
rochiou28: 這首覺得比主打好聽阿!!! 09/14 23:57
hollynight: 或翻譯 09/14 23:57
chocosaboten: TAG要怎麼改啊=w= 09/14 23:59
evincebook: 在自己的文章標題前面按大寫T 09/14 23:59
※ 編輯: chocosaboten (27.127.176.65), 09/15/2015 00:00:00 ※ 編輯: chocosaboten (27.127.176.65), 09/15/2015 00:00:38
chocosaboten: 已改!!感謝~ 09/15 00:01
Adipz: 翻譯推 09/15 00:01
foxjolin: 原來是mermaid festa vol.3啊 我還以為是(ry 09/15 01:01
chocosaboten: 只要是可以甩毛巾的都(ry 09/15 01:38
iwantgoost: 我覺得感じてるから的是(我)不是(你) 09/15 05:51
d0922030: 翻譯推 09/15 06:47
oToToT: 歌詞看完,想到僕光 09/15 07:19