精華區beta LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
最後的單曲了 一邊回想著LoveLive!帶來的意義 一邊欣賞歌曲吧 B站已經有最後單曲的完整版,版友們可以去查詢~ 翻譯和歌詞和上色有任何錯漏歡迎提出~ ============================================================================== 畑亜貴 如果要以一句話形容LoveLive! 我想我的答案會是永遠綻放光芒的青春 (永遠に輝き続け る青春)。 ============================================================================== MOMENT RING 作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:高田 暁 聞いてよ今の気持ちは 請豎耳傾聽吧 此時此刻的心情 …そうだなそうだな語りきれない …沒有錯沒有錯 無法三言兩語表明 出会いからこれまでのことって 長いようで短いかったね 從彼此邂逅至今的時日看似漫長 卻又感到如此短暫 僕らが一緒に見た光は銀河の海みたいだ(ね?) 我們曾攜手碰見的光芒那麼耀眼 彷彿是浩瀚銀河之洋呢(對吧?) 心がときめいた Fantastic Moment 一顆心砰砰跳動 Fantastic Moment 叶えたい願いが物語を(招く)叶う時が来たのさ 渴望實現的祈願 召喚來故事篇章 達成心願之時已然降臨 みんなの声が翼をくれたから 因為大家的歌聲 賦予我們豐滿羽翼 飛べたんだ 飛べたんだ 得以展翅起飛 得以迎風翱翔 無謀な夢から始まって 一切就從無謀卻勇敢的夢揭幕 奇跡のようにすべてがつながって 宛若奇蹟般將所有人事物相繫 どうなるんだろう 前方有著什麼未來等待 ドキドキで毎日が冒険だったよいつも 每一天都是興奮冒險的旅程 無論何時 これからはもっとよろしくね 從今往後也請多多指教了唷 だって離れたりできるはずないんだよ 只因心與心早已緊緊相依 再也不會分離 思い出だけじゃないからね 只因種種過往都不僅是回憶 新しい夢が生まれてくると 嶄新的夢想會一再萌芽 僕たちは知ってるよ 我們瞭然於心唷 会いたい そんな気分なら 我想見你 如果有這樣的心情 ...そうだねそうだねともに歌おう …說的對說的對 就讓我們一齊唱出來吧 遠くにいたってもかまわない 儘管互隔千里也無妨 胸の奥でわかりあえてる 只要內心深處仍靈犀相通 君にはありがとうと なんども言っても足りない(ね!) 對你的感謝之意 無論表達多少次都嫌不足(對吧!) すてきな経験だった Wonderful Moment 這經驗無比美好 Wonderful Moment 伝えたい想いが次の扉(開く)次はどこへ行こうか 渴望傳達的思念 開啟下一道門扉 前路將會通往何方呢 みんなの声でいつまでも飛べるよ 乘著大家的歌聲 就能飛向世界任何角落 元気いっぱい 元気いっぱい 總是元氣充沛 總是精神飽滿 まだ飛べるよ! 還能振翅高飛! 瞬間をリングへと閉じ込めて 將這個瞬間深鎖進指環 いつも眺めてたい どの指がいいかな 願能時時凝望 套在哪根指頭好呢 きれいいだね...! 真是綺麗動人啊…! キラキラの每日をずっと忘れずいてよ 閃閃發亮的每一天 絕對不會忘懷唷 明日への地図はいつだって 去向明日的地圖永遠 白く輝いて未来をえがいて 綻放白晰輝芒 描繪著未來道路 思い出だけじゃないからね 只因種種過往都不僅是回憶 終わらない青春はここにある 沒有終章的青春就在此處 僕たちが知ってるよ 我們瞭然於心呢 (Lets smile!) 因為最喜歡你的笑容(Let’s smile!) (Of course!) 置身無窮無盡的夢 這樣就行了呢(Of course!) ! 前往同一個夢想的途中有你也有我 真棒真棒無論幾趟都會是耀眼青春 瞬間をリングへと閉じ込めて 將這個瞬間深鎖進指環 いつも眺めてたい 指にキラリ 總是深情注目 纖纖細指上散發著光彩 無謀な夢から始まって 一切就從無謀卻勇敢的夢揭幕 奇跡のようにすべてがつながって 宛若奇蹟般將所有人事物相繫 どうなるんだろう 前方有著什麼未來等待 ドキドキで毎日が冒険なんだよいつも 每一天都是興奮冒險的旅程 無論何時 これからはもっとよろしくね 從今往後也請多多指教了唷 だって離れたりできるはずないんだよ 只因心與心早已緊緊相依 再也不會分離 思い出だけじゃないからね 只因種種過往都不僅是回憶 新しい夢が生まれてくると 嶄新的夢想會一再萌芽 僕たちが知ってるよ 我們瞭然於心呢 ------------------------------------------------------------------------------ さようならへさよなら! 作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:増谷 賢 你我啟程之處的天空 是否與現在有著同樣色彩呢 從那時起曾無數次舉頭仰望 也曾無數次立下誓言 「我能做到些什麼呢?」 心懷許多迷惘 一路前進至此 因為有你相伴我才能堅持走到今天 彼此相遇真是太好呢 讓我們分享那點滴的喜悅 讓我們化不甘為力量 驅策自己跑向明天 正因為已經盡力奔馳過了 所以請別感到絲毫後悔唷! 僕たちは懐かしさに浸るより 我們與其沉浸在懷念的感傷中 また会えると笑い合って 不如為了彼此還能再會 相視而笑吧 さよならはとっておいてよ 「珍重再見」幾個字就先存放心中 もしもの時まで 留待你我若有緣相逢之時吧 今は今の楽しさで 現在就專注享受此時此刻的快樂 はしゃぎたいなみんなと 與大家盡情歡鬧一場吧 さようならへさよなら! 讓我們不再互道「再見」吧! なんて無茶苦茶を言いたくなった… 心裡萌生說出這種任性的念頭呢… 你的身影常存我心中 從今往後亦絕不會變移 那麼會改變的究竟是何物呢 是流轉的光陰與你我的願望嗎? 就連熟悉不已的街道 都沐浴在季節的光彩裡搖曳生姿 你的眼眸也正默默傾訴 勾勒著未來的藍圖 將傷悲通通忘卻吧 無盡的愛讓胸口充實飽滿 因為我們還能繼續奔跑 所以並不需要天涯海角都在一起的約定 ありふれた言葉だから使わないって 只因簡單一句話洋溢太多情感 請別掛在嘴邊 寂しいから言わないって 只因是這樣的寂寞 請別說出口 さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ 賦予「再會」一詞「總有一天再相會」的意義吧 就這麼決定吧 いまはいまを楽しんで さわぎたいなみんなも 現在就專注品味難得的當下 蠢蠢欲動的大夥兒也一塊加入 さようならへさよなら! それは大胆な未来の”Hello!” 讓我們向「再見」說聲永別吧! 這就是面向未來 無畏宣告的「Hello!」 使 只因簡單一句話洋溢太多情感 請別掛在嘴邊 只因是這樣的寂寞 請不要說出口  ... 賦予「再會」一詞「總有一天再相會」的意義吧 就這麼決定好嗎... 僕たちは懐かしさに浸るより 我們與其沉浸在懷念的感傷中 また会えると笑い合って 不如為了彼此還能再會 相視而笑吧 さよならはとっておいてよ 「珍重再見」幾個字就先存放心中 もしもの時まで 留待你我若有緣相逢之時吧 今は今の楽しさで 現在就專注享受此時此刻的快樂 はしゃぎたいなみんなと 與大家盡情歡鬧一場吧 さようならへさよなら! 讓我們不再互道「再見」吧! なんて無茶苦茶を言いたくなった… 心裡萌生說出這種任性的念頭呢… 言っちゃえばいいね! 親口說出也未嘗不可呀! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.219.66.238 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1456592022.A.681.html
jimmily: http://i.imgur.com/2Ztrfvf.jpg02/28 00:55
idatenjump: 推!!我絕不說再見!!!T_T02/28 00:56
KYUBD: 推02/28 00:56
Jasrok: 越聽越想去東蛋 痾啊啊啊Q_Q02/28 00:59
johnlin1591: 不愧是凛樂大QQQQQQQQ02/28 01:01
cos1010: 這張單曲的破壞力 我給滿分 10分02/28 01:06
dulaoyeh: 淚崩02/28 01:07
HermesC: 買買買02/28 01:08
HermesC: 三十一個哈拉修02/28 01:08
evincebook: 推02/28 01:08
SUNNYDAYSONG: http://i.imgur.com/g15PTHQ.png02/28 01:09
sora10032: 你讓我睡前看了什麼Q Q02/28 01:10
vaporfang: .02/28 01:10
Yuzuki327: ありがとう02/28 01:11
kotori912: 推QQ02/28 01:11
finny205: QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ02/28 01:18
kumafez: 嗚嗚 太虐了QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ02/28 01:20
sh780327: 好想大喊一句:「本当にありがとうございました。」02/28 01:21
SoldierGame: QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ02/28 01:21
RikkaSuki: 推QQQQQQQ02/28 01:30
sake0504: 今晚不用睡了QQQQ 02/28 01:33
LilykoKun: QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ 02/28 01:33
silhouettedQ: QAQ QAQ QAQ QAQ QAQ 02/28 01:36
LODAM: QQQQQQQQQQQQQQQQQ 02/28 01:48
rxnnbe: 淦不用睡了QQQQQQQQQQQQQQ 02/28 02:04
poter0104: 淚淚淚推推推 02/28 02:09
HinaTomo: 推 02/28 02:10
mocapatty: 今晚決定repeat這兩首了QQQQQQQQQQ 02/28 02:11
sky79717: QQ 02/28 02:17
jetsai0123: 我...我...QAQQQQQ 02/28 02:21
Arashinoon: QQ 02/28 02:28
tuanlin: 本來SM打累了想睡…這下不用睡了 02/28 02:55
Frozenmouse: 這是要人含著笑顏哭啊 Q______Q 02/28 04:26
Annex: QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ 02/28 06:17
chou8129: QQ 02/28 06:52
Serio: QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ 02/28 07:15
cattie0709: QQQQQQQQ上班前聽...好想哭 02/28 07:17
Adipz: G_G 02/28 08:19
whitesora10: QQQQQQQQQ 02/28 08:28
hway: 推翻譯QQQQQQQQQQ 02/28 08:32
REU: 為甚麼…眼睛濕濕的?02/28 09:08
sean33885566: QQQQQQQQQQQQQQ02/28 09:22
sora10032: 沒聽到一次さよなら就哭一次 拜託不要說再見啊 02/28 09:52
cutsang: 推 02/28 10:30
boy24622857: 眼眶濕濕的... 02/28 10:47
peter11903: 聽著聽著眼眶熱熱的... 02/28 11:14
daviding2: 最後這幾首真的是... 02/28 11:21
NICOMAKI: 推 02/28 12:03
leion237: 感謝翻譯 QQ 02/28 12:05
HungPika: 洋蔥OAQQQQ 02/28 12:46
nobody777: QQ 02/28 12:48
ivan609: 邊聽邊看邊流淚QQ 02/28 12:54
woody78963: 謝謝翻譯QQ 02/28 12:55
sora0115: QAQ啊啊啊 02/28 13:02
Ilioinguinal: QQQQQQQQQQQQQQ 02/28 13:06
sowhatts: 不敢看翻譯系列QQQQQQQQQQQQQQ 02/28 13:11
VupXu: QQQQQQQQQQ 02/28 13:26
yosuka: QQQQQQQQQQ 02/28 14:33
a12582002: 推 02/28 14:40
PDAFT: 嗚啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 02/28 14:44
mike40709: QQQQQQQQAQQQQ 02/28 15:16
ujmkiyhnlop: QQQQQQQQQQQ 02/28 16:02
c444569: 幹林娘哭爆 02/28 17:00
moonfox08: 洋蔥QAQa 02/28 17:18
ameo0505: 感謝翻譯QQ 02/28 19:31
rubyapple7: QQQQQQQQ 02/28 19:56
buger1225: QQQQQQQQQQ 02/28 20:21
上色完成。
finny205: 上色感覺好辛苦,再推一次感謝翻譯 02/28 22:33
idatenjump: 再來推上色 02/28 23:47
jack0602: 推QQQQQQ 02/29 00:31
evincebook: 02/29 02:04
Rints: 上色QQ 02/29 13:35
※ 編輯: jmljmldd (59.127.6.241), 02/29/2016 14:31:42
a7904120: QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ 03/01 02:18
viper9709: 推~感謝翻譯 03/02 00:07
YuriTsai: 上色好用心 感謝翻譯QQQQQ 03/02 21:05
brucelin096: 推推 03/03 13:58
NiyaSakura: CD還沒到 先補推 03/07 19:44
rock0414: 昨天下午剛領 剛rip完睡前聽的淚流滿面T_T 03/08 02:49