作者jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)
看板LoveLive_Sip
標題[劇場] CUT雜誌九人訪談翻譯
時間Sat Jul 25 15:46:47 2015
◎照例因為內容有雷先掛個劇場的tag,但是我翻完之後發現除了第三部分之外其實都還好
(還是因為我已經被雷得體無完膚了XD),就交由諸君自己判斷吧~
小小感想:因為是九人訪談所以想說一定很精彩,就花了一天多的時間把它翻完了,殊不知
翻到最後用完快一包衛生紙(正常意味)還跑回去重看Live影片QQ 真的是一篇有笑有淚,感
人至深的訪談,真的要好好珍惜這九個人聚在一起的任何機會啊...
九人集合座談會!
-劇場版中令你們在意的場景是?
南條:μ's的九個人是集合在一起錄音,大家不斷說著「好可愛、好可愛」的同時,笑聲
也此起彼落,有著這樣的記憶,是哪個場景這麼可愛呢?
三森:凜醬和花陽醬在一起的那幕很讚~
久保:對! 我也覺得那裡很棒
楠田:那一幕之中,我記得凜醬不是還特地把帽兜拿下來,和花陽相互依偎在一起嗎?
飯田:真是能幹呢、凜醬(笑)
久保:怎麼說呢、和白天時的她們有所不同,當兩人獨處時大概就是這樣的感覺吧?
德井:就像是青梅竹馬之間特有的撒嬌方法,實在太可愛了讓人不禁流下淚來呢
新田:Love Live就是這樣,讓人覺得可愛的同時又很催淚呢
德井:對對,看到舞蹈的場景也會哭出來呢
新田:會有種「μ's真的在努力著呢」的感覺(笑)
三森:這兩個孩子就好像是脫離了她們所在的世界,「這是個只有兩人存在的世界唷」就
是這樣的感覺-很厲害呢!
德井:竟然還停留在凜花陽的話題?(笑)
全體:(笑)
三森:還有,穗乃果讓大家陷入困境的時候,(海未)大發雷霆了呢
新田:是啊,非常生氣呢
三森:那時候海未醬的情緒,傳達地很寫實呢
飯田:那幕真的很棒唷,海未醬生氣的那個場景,很吸引人唷
新田:穗乃果被海未痛斥的時候,我想著「海未醬,讓你擔心了對不起~」的同時,心裡
也浮出「啊~我惹鈴子生氣了~」的聲音呢 (笑)
飯田:但是會變得這麼生氣,正代表對他有著絕對的信賴呀。錄音的時候好像還為此而大
哭呢
三森:哭出來了? 是真的嗎?
德井:不如說,錄音過程幾乎一直在哭呢
飯田:(笑) 是真的哭出來了呢
德井:錄音那天早上大家集合時,都在講哪個場景很可愛、哪個場景讓我掉淚了~這樣的
話題,才發現原來大家的心情都是一樣的
內田:吶,剛才開始不就也只有講可愛和讓人哭泣的話題嗎? (笑)
三森:只是看了預告片我就忍不住落淚了呢。我呢,只要是關於Love Live的事物就會讓
淚腺變得脆弱,在做個人訪談的時候,淚水在眼眶裡不斷打轉,拚了命才沒讓它落下,這
些情感就像要滿溢而出般無法抑止。Love Live已經讓我變得這麼熱血,連我自己真的都
嚇了一跳,「怎麼回事,這份情感」就像這樣呢
內田:讀了劇場版的臺詞本之後,可以明確地感覺到,即使外界環境變遷,即使過程伴隨
著迷惘,仍然踏實地成長著,特別是這一次,能感覺到這裡面也同時映照著我們自身的經
歷,因此而不禁淚目了 (笑)
新田:看著身為高中女生的她們,果然心中也會自然地想到我們自己的事情呢
內田:恩恩,有被大票粉絲包圍,而顯得不知所措的場景
楠田:像是我們實際上到海外的時候,在機場也會有很多人迎接我們,劇場版中也有同樣
的狀況
新田:當時うっちー的表情現在還歷歷在目,在機場時一直抓緊我的衣服不放呢(笑) 「
衣服都要被拉長啦」這樣說著
內田:(笑)
德井:有很多人會從我們沒注意到的細節看出我們的事情,很是令人吃驚,想著不知道劇
場版能不能真的搬到現實中演出呢
久保:或許有天會以「嚇我一大跳~」這樣的形式登場呢(笑) 畢竟對我們來說,這幾年來
的環境變化是非常巨大的
德井:甚至現在都還是如夢似幻,想著會不會一覺醒來一切就消失了,過程彷彿就是灰姑
娘的故事一般,真的是不可思議的一段旅程
三森:真姬醬也有很棒的場景呢
Pile:是說開始的那一段嗎? (笑)
三森:說著「我要出門了」呢
新田:但是真姬這次也真的是大活躍呢
Pile:是啊。讀到臺詞本之後,發現果然有很多具有Love Live本色的音樂部分,內容真
的很豐盛呢
南條:這次的故事,藉由聚焦在校園偶像本身、和正因為是校園偶像才能做到的事之上,
來詮釋之所以要以九人形式存在的理由,這樣的信念經過動畫二期的鋪陳之後,現在終於
能完美寫下終章,真是太好了。即使外界環境更替,她們珍視朋友、熱愛學校等等存於內
心的意志都未曾改變,讓人感到很開心呢。九個人能夠將校園偶像專屬的熱血魅力好好展
現出來,這也是她們其中一個成長之處
楠田:希也有說著「We are school idol!」這樣英文臺詞的場景。重新認識到了每個不
同的場景都有其內含的意義這點呢
新田:希醬的臺詞也是,我們自己在出演角色、演唱歌曲或是進行所有關於Love Live的
活動時,都會好好思考校園偶像這個詞背後的涵義,設法把那些意義全部融入演出
三森:還有,這次有個女性歌手出場,並且與穗乃果相遇了
新田:是的,和女歌手相遇的那一幕,真的很想要讓大家都看到呢
三森:μ's雖然有時能靠自己的力量解決問題,但是也有依賴周遭的協助的時候呢,因此
那個女生的存在是很重要的
個人印象深刻的歌曲?
-接下來,請大家分享自己印象深刻的曲子,和喜歡的理由
南條:我的話果然是「僕らのLIVE 君とのLIFE」呢,雖然「START;DASH!!!」也很難捨
棄。隨著Live的次數變多、和成員相處的時間逐漸累積,ぼららら的歌詞中描寫的意義也
漸漸地可以體會,並且熟稔於心中。現在唱起這首歌,就會發現成員們還有好多好多我所
不知道的事情,因此會有種回到一開始和大家一起唱這首曲子時,那種最初的心境呢。察
覺到時已經變成我很重視的一首歌,雖然也有其他中意的曲子,但是它在我心中占有的地
位是不會變的。這次的劇場版的歌曲中,歌詞裡也有出現「君と僕のLIVE&LIFE」這樣的
一句(註:僕光的歌詞)呢
楠田:恩,有種「開始的地方就是那裡了」的感覺,包含著這層重要的意義呢
南條:對對,就像是往水面扔擲一塊小石子的感覺,漣漪的波紋逐漸地擴散,直至今天這
麼大的盛況,描寫這個過程的這首歌真的很厲害,因此對我個人而言是非常鍾愛的歌曲
楠田:對我來說也是這樣。我是經由Love Live這部作品出道的,所以ぼららら也是我第
一次錄製的歌曲,直到今天還鮮明的記得。它也是從1st Live開始每次都會唱的曲子,就
如同南醬所說的,是匯集了很多回憶的一首歌呢
新田:它也是1st live第一首唱的歌,是吧?
久保:對、而且最後還再唱了一次
飯田:我想現在就算大家都矇著眼睛來跳ぼららら,也不會互相撞到呢(笑)
新田:(笑)這次要來試試看嗎
德井:德井印象最深的是「夏色えがおで1,2,Jump!」,在2012年ASL唱這首歌的情景還歷
歷在目。那時候心懷著想要讓更多的人知道的強烈情感,演唱時也想著如果能讓聽到的大
家喜歡上它、對它產生興趣就好了,是首包含強烈思念的曲子
內田:ASL那時,一開始喊了「大家也一起來!」
久保:確實這麼說過!
內田:恩、還說了「Ani Summer、要上了!」到現在還記得很清楚呢,「真好啊」這麼想道
德井:嗚嗚要哭了啦~不好意思請給我毛巾
內田:(笑) 我喜歡的是「ススメ→トゥモロウ」,也就是在動畫一開始的時候,由穗乃果
唱的第一首歌,最喜歡穗乃果獨唱的那段了
新田:謝謝妳
內田:「可能性感じたんだ」那裡非常的棒
楠田:一聽到那首歌就會精神百倍!
內田:恩、會變得很有精神呢。其實Love Live開始的時候,我們也對於這個計畫一知半
解,很多時候是走一步算一步,去嘗試和摸索。我們把希望賭在自己的可能性上,在這個
過程中喜歡上我們的那些人,也想要從我們身上看到可能性…啊~再說下去要不行了 (笑)
三森:(笑)我可能也會選這首歌呢。「終於動畫化了!」我們花了幾年才終於到達動畫這
般的境地。所以當第一集結束前,穗乃果演唱了這首曲子──那真的是令人難以忘懷,心
跳激烈不已呢
內田:到了現在,聽的時候還會想著「可能性嗎…」
Pile:我的話非常喜歡「僕らは今のなかで」,全部的歌詞在描寫的都是,比起過去與未
來,珍惜當下都是最重要的事,三年級生的部分有一句「楽しいだけじゃない 試される
だろう(並非都是輕鬆歡樂 而是也伴隨著考驗吧)」,大家都是從不同的地方而來,有著
不同的專長,並且得要從零開始努力,這對他們而言的確是個考驗,但是,只要九個人集
合在一起,自己就能堅強起來,和摯愛的μ's一起前行。因此在這麼多值得關注的曲子中
,這首是我特別喜歡的
飯田:雖然是我超級個人的想法,但是對我來說印象深刻的曲子,果然是「Love Wing
Bell」。一個意料之外的機會,伴隨著動畫二期第五話和Love Wing Bell一起來到,這樣
的事也讓我心有戚戚焉。(凜醬)就在內心還彷徨失措時獲得了這首歌,但是最終還是順利
的演唱了,我和凜醬之間的距離因此大幅度地縮短,感受到彼此深深的連結,甚至到了邊
哭邊聽試聽帶的程度,記憶非常深切呢
南條:我也從りっぴー那裡聽到了各式各樣的話呢。為了凜醬我們特地穿了燕尾服,在她
旁邊護送她,和這樣的形象相似,我們從錄音一開始就秉持著「為了凜醬而唱!」這樣的
信念,所以在Live中也想著要為凜醬添上一份力量…
德井:恩恩~
南條:欸? (笑)
德井:超級同意! 無敵同意!
南條:想著只要凜醬能夠變得閃耀,畫面就算不照到我們都無所謂了
德井:真的,真的是這樣啊
楠田:真的,還想著連燈光也不用照在我們身上了 (笑)
德井:但是為了某個人而不顧一切付出、這樣強烈的意念以前從未有過呢,真是厲害啊
南條:恩恩,真的想說「凜醬,太好了呢!」
楠田:大家都在凜醬的背後支持著她呢
德井:對、就像是「大家看、這可是我們的凜醬!」的感覺 (笑)
飯田:(笑) 胸口好難過! 聽了這些胸口好難過唷…
南條:因為肚子餓了嗎? (笑)
飯田;才不是因為那個啦!(笑) 不是在一期也並非在二期結束,而是在那個時機點讓我們
唱了那首歌真的是太好了呢
久保:我也考慮了很多…「どんなときもずっと」、「SENTIMENTAL Step S」等答案都曾
經浮上心頭,怎麼說呢,我真的好想要現在這樣的時光能夠永遠地持續下去…啊、感覺我
也要哭出來了(笑)
全員:(笑)
久保:雖然一開始很快地想到那兩首歌,但是聽完大家說的之後又覺得每一首曲子都真的很
好。一邊想著希望這一刻能夠一直持續,雖然寂寞的心情也會隨之襲來,但是果然還是充
滿著對大家的感謝…
全員:……
飯田:快住手啊、喂! 不帶這樣的啊(笑)
德井:喔~咿喔咿喔咿喔咿(笑)
楠田:為什麼大家都哭起來了啦(笑)
久保:能夠傳達感激之意的,我想就是「なわとび」,雖然能說出這份感謝之意的時日也
不多了…是自己的曲子抱歉了呢
楠田:我的話也是、「もしもからきっと」這首歌將我和希的感情緊緊地聯繫起來──啊
如果和剛才說的歌不一樣、抱歉
Pile:怎麼說呢,就算自己沒有參與該首曲子的演唱,還是覺得每一首歌都很棒,所以果
然第一名非常的難選呢
德井:沒錯、真的是這樣
久保:真的決定不了啊啊
Pile:畢竟有超過一百首歌呢
楠田:えみつん呢?
新田:我大概會選「Kira-Kira Sensation」吧。從ぼららら開始,中間經歷了多少旅程
,才終究能夠到達此處、演唱這首歌,真的是因為有大家的力量,有大家一起度過的那段
時光,才讓我們得以立於此處。Kira-Kira這首歌`,在Live上演唱的經驗給我的印象是特
別深的,那個時候大家的身姿,大概是只有我才能看到的唷-真的,「如果不是這些成員
,我就不能把穗乃果好好演出來了」是首讓我有這樣想法的曲子-嗚嗚~
久保:怎麼說、好像變成了大家做了錯事之後的反省大會了(笑) 剛剛真是對不起~
新田:抱歉~
楠田:看到大家都哭出來的樣子,讓我想到動畫二期第十一話的那個…
三森:啊啊啊啊~
楠田:真的不禁回憶起那裡了呢
德井:提到那裡是不行的啊啊
新田:但是啊 動畫二期最後一話,放晴的那天早上,在屋頂沾水寫下μ's,又讓它隨風
乾掉的場景,讓人覺得果然μ's-果然Love Live這件事,是有其意義的呢
德井:沒錯,正因為如此,真的會覺得「現在是最棒的一刻」呢
內田:對、就是最棒的
三森:(指著桌子上的點心)嗚…好想要吃那個巧克力派
久保:原來剛才會哭只是因為想要吃點心啊?!(笑)
全員:(笑)
劇場版曲「僕たちはひとつの光」
-(笑)那麼最後,請討論有關「僕たちはひとつの光」這首歌的話題-
全員:嗚哇~
新田:不行啦~(笑)
德井:對啊 如果讓每個人都說一段的話,每個人都會哭出來的(笑)
三森:真的光是看到歌詞就不行了
新田:我覺得這是第一首,僅僅為了μ's這九個人而做的曲子呢
德井:對、我也這麼說過! 我一個人的時候也這麼說過!
楠田:(笑) 我也說過! 我也說過!
新田:沒錯,這是為了大家,為了μ's而生的一首歌呢
德井:對對,我在只有我一個人、誰也沒聽到的地方說過,想要僅僅由我們九個人、為了
我們九個人而唱這首歌呢
飯田:恩恩
德井:我早就說過了唷
全員:(笑)
楠田:我之前也說過這樣的話唷
新田:雖然事先什麼話都沒說,但是大概大家的心情是一樣的呢
內田:在劇場版裡,真姬醬也有說過這是為了九個人而做的歌──
Pile:恩、畑老師的歌詞真的很美好。作為劇場版結尾、那唯一一首集大成的背景曲,能
夠像這樣同時將每個人的個性鮮明地建立起來,將彼此的名字巧妙地交融在一首歌之中,
真的是非常厲害的。像是第一句的ほのかな這個詞,咦還是かすかな(註:兩者意思皆為
隱約、微弱之意)──呃 是哪一個啊?
新田:我說啊 裡面沒包含ほのか(穗乃果)的話不就沒有意義了嗎!(笑)
Pile:(笑)在像是Live的活動中,也能體會到動畫裡面的經歷。每次Live結束之後都可以
想著「現在是最棒的!」、這種地方是很好的呢,這回就像是「這次已經(是最後一次)要
說這句話了!」的感覺
新田:真的,因此這首歌或許沒辦法在Live上面唱呢
久保:說不定不行呢
三森:才不想要說出「現在是最棒的!」這句話啦!嗚嗚~
Pile:我已經想要倒轉回以前的時光了(笑)
飯田:但是呢,即使來到了尾聲,大家也不會因此而沉默下來,每次都是精神滿滿、爽朗
地和大家道別,這點很有Love Live的風格呢
全員:沒錯沒錯
德井:正因為是大家一起做的選擇,才會顯得這麼閃閃發亮,即使心裡不斷喊著「現在是
最棒的!」,還是不得不面向前方邁開步伐
久保:所以這次才會特別地令人感傷呢
新田:大家都太成熟了-真的是有所成長了,不是嗎
楠田:因為,大家都是帶著笑顏跳著舞呢
內田:而且也唱出了「また会おう 呼んでくれるかい?(還會再見面的吧 那時候你還會
再次呼喚我嗎?)」這樣的話語呢──啊不行了啦
德井:啊啊~已經不行啦
楠田:想要被你們呼喚啊啊
Pile:想要被你們呼喚啊
內田:雖然對她們來說這是個好的選擇,她們也將會繼續前行,但是對μ's來說是真的寫
下了終章──不知道看到這些的人們會有什麼樣的想法呢
新田:感覺我們的話題內容會被下「Love Live人生」這樣的標題呢(笑)
三森:恩,Love Live彷彿已經變成一部真實的紀錄片,我們自己也是,這幾年來就好像
是再一次被送回高中時期,和成員們一起度過這些時光--正因如此,能感受得到自己本
身也有所改變呢
南條:已經是身體裡無法分離的一部分呢。當然「僕たちはひとつの光」這首歌是首為了
九人而唱的歌,但是果然在演唱的時候,心中會不斷浮現Live時的畫面,因為是九個人故
事的落幕,所以歌曲裡面大概也融入了對於觀眾的感謝之情;也正因為現在就是那個最棒
的一刻,我們非拿出我們最燦爛的笑容不可。我在3rd live的時候,在觀眾的面前哭得一
蹋糊塗,大家和觀眾們也跟著哭了出來,也因此當時有著「還會有下個舞臺」的預感。
Love Live呢,是個必須讓大家看到我們歡笑的樣子這樣的計畫──但是,「僕たちはひ
とつの光」果然是首蘊含了各式各樣情感的曲子,在Live上演唱的話絕對會忍不住哭出來
的,但是就算泛著淚光,也想要保持著笑容把它唱完呢
內田:真的是這樣,從3rd live以來,特別是在2月舉行的live,雖然流著眼淚,也是帶
著笑容,感到開心而留下的感動淚水,「啊、一邊笑著一邊被弄哭了呢」。果然自從3rd
live以後大家的感情都變得像是這樣一般。但是,這首歌還是太催淚了(笑)
飯田:啊啊~不行了、聽完剛才這些話已經不行了
德井:但是,劇場版裡大家都沒有哭,而是一直笑著呢
新田:就是因為他們一直笑著才這麼讓人想哭啊
全員:……
德井:已經哭得唏哩嘩啦了啦(笑)
南條:大家鼻音都好重
新田:但是一路走到今天的我們,真正所產生的東西或許並非是有形之物呢
飯田:好棒的結論(笑)
楠田:因為照這樣下去也不得不做個收尾了呢(笑)
內田:但是,我們真的都是這麼想的
新田:以上,就是μ's的座談會!(笑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.174.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1437810411.A.314.html
推 sismiku: 推翻譯 07/25 15:52
→ sismiku: 滿滿洋蔥 07/25 15:52
推 storya14766: 推翻譯 07/25 16:00
推 Augustus5: 推 決定等看完電影再來看 07/25 16:01
推 keiryosugar: 推洋蔥口味的翻譯 07/25 16:02
推 hjnklm: 翻譯推推 07/25 16:06
推 jack0602: 推! 07/25 16:06
→ Augustus5: 偷看一下最後一段就哭爆惹(野野村 07/25 16:07
推 Amatsukaze: 推翻譯~~ 07/25 16:08
推 sherry199540: 奇怪這篇文章應該很歡樂的阿(淚 07/25 16:10
推 aaaaooo: 推翻譯 這18人能在一起真是太好了 07/25 16:12
推 kotoriumi: 好歡樂的文.....咦 眼鏡怎麼濕濕的 07/25 16:19
※ 編輯: jmljmldd (219.85.174.133), 07/25/2015 16:28:10
推 sai007788: 明明在笑著,為什麼卻哭了呢?好奇怪喔(笑) 07/25 16:25
推 Camera8025: 推 看完這篇我也用了一包衛生紙 07/25 16:26
推 NICOMAKI: 推翻譯(野野村 07/25 16:36
推 wind5568: 明明就只是個訪談,為什麼這麼催淚QAQ 07/25 16:43
→ cos1010: 洋蔥 這訪談加了洋蔥(野野村 07/25 16:46
推 Yuzuki327: 先推翻譯 辛苦了 我還是先不敢看>"< 07/25 16:50
推 oToToT: 大家都一直在笑呢,奇怪我桌上怎麼有水 07/25 16:52
推 mike2685a: 翻譯超大推(大哭 07/25 16:54
推 johnlin1591: 先推 07/25 16:59
推 kotori912: 推翻譯 07/25 17:01
→ Diaw01: 看到一半想到 這時雷吧= =改天看 07/25 17:08
推 johnlin1591: 奇怪明明是很歡樂的文章為什麼眼眶濕濕的 07/25 17:08
推 johnlin1591: また会おう 呼んでくれるかい? ・゚・(つД‵)・ 07/25 17:16
推 johnlin1591: 大家鼻音都好重....哈哈 翻以辛哭惹 07/25 17:22
推 bw1233: 翻譯辛苦了 洋蔥過量啦T__T 07/25 17:27
推 NozoEli: お疲れ様でした 07/25 17:28
推 yasing: 這篇一堆(笑)啊,可是怎麼..怎麼大家鼻音這麼重呢QQQQ 07/25 17:36
推 KAIKYLE: 先推再看 07/25 17:37
→ NanjoAina: 才發現笑著哭最痛(野野村 07/25 17:41
推 Adipz: 先推 07/25 17:47
推 peter31227: 推!!!! T__T 07/25 17:53
推 Adipz: 剛看完特別有感觸阿,空丸看到松竹就哭了,我看到禁止使用 07/25 17:56
→ Adipz: 手機的CM眼筐就濕了 07/25 17:56
推 AmakusaSora: 翻譯辛苦了,我也胸口好痛…… 07/25 17:58
推 smamas: 先推翻譯 07/25 18:20
推 HarDT: 推翻譯 感謝招待 07/25 18:33
推 LoveWingBell: 推翻譯(;_;) 07/25 18:56
推 shibainu1015: 推翻譯 看著默默就流淚了Q 07/25 19:00
推 sean33885566: 推翻一,洋蔥好重QAQ 07/25 19:07
→ sean33885566: 另外 很是令人吃驚 是不是多打是 07/25 19:08
推 z01170117: 三森:(指著桌子上的點心)嗚…好想要吃那個巧克力派 07/25 19:23
推 impactwhite: 不要一邊感性一邊搞笑阿www 07/25 19:33
推 Adipz: 沒多打吧 很是令人就是強調很令人 07/25 19:45
→ Adipz: 哭哭想吃巧克力派是捏他吧 07/25 19:45
推 wwwxwwwyoo: 鼻酸T.T 07/25 20:18
推 johnlin1591: 巧克力派應該是三關吧 一部分捏他 一部分緩和氣氛 07/25 20:26
→ johnlin1591: 森派: 三森想吃巧克力 派(物理 07/25 20:27
推 Serio: 推翻譯 Q.Q 07/25 20:34
推 kowkun: 奇怪螢幕看起來怎麼泛水了 07/25 21:43
推 b36252s: T_T 淦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 07/25 22:00
→ b36252s: 感動T_T ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 07/25 22:00
推 lightsky1218: 感動推......(淚 07/25 22:16
推 b86866631: 訪談太棒啦!Q_Q 07/25 22:27
推 tthere: 我看原文真的看到哭 T__T 07/25 22:43
推 x51923716: 看到一半 畫面就糊在一起了 好奇怪啊嗚嗚 07/25 23:43
推 RINsanity: 感謝翻譯....真的好棒的內容Q______Q 07/26 00:49
推 mike40709: 感謝翻譯 07/26 10:58
推 astranagan: 推翻譯 07/26 13:46