作者sunmonth (陽月)
看板LoveLive_Sip
標題[情報] PDP成員問答(法米通App) ─ 宮下愛
時間Thu Jul 13 00:20:19 2017
https://app.famitsu.com/20170712_1084748/
目指すはギャグで笑いを届けるスクールアイドル!? 宮下 愛ちゃんにいまの心境を聞いて
みた[スクフェスPDPメンバー]
目標是用搞笑來當學園偶像?! 來聽聽宮下愛的心情吧
ファミ通Appで活動し出してからもうすぐ1ヵ月、ちょっとずつ環境に慣れ始めた彼女たち
の心境を聞いてみた。
今回インタビューしちゃうのは宮下 愛ちゃん。ファミ通Appでお手伝いしてみての感想や
、今後のスクールアイドル活動での目標など、彼女の本音に迫った。
--
ズバリ、ファミ通Appでの活動はどう?
直接地說,在法米通App的活動感覺如何?
——ファミ通Appでのお手伝いには慣れましたか?
──在法米通App的助手工作習慣了嗎?
http://i.imgur.com/8MPt7N2.png
いろんな経験をさせてもらってめっちゃ楽しい! 誌面を作るってたくさんの人の力が必
要なんだね~。知らない世界を知るのって、やっぱなんでもワクワクするっ!
各式各樣的經驗實在很快樂! 沒想到製作雜誌需要這麼多人~。能夠知道不知道的世界,
果然讓人心動不已!
http://i.imgur.com/pNkKLMx.png
え? 編集部の人がアタシのこと褒めてた? 筋がいいって? ふっふ、さすが愛さん、
なかなかのもんでしょ?
欸?編輯部的人稱讚我的事? 很有才能? 呼呼,不愧是愛呢,果然很棒吧?
http://i.imgur.com/YhNjm55.png
なーんちゃっ……て、待って待って、それは書かないで! まだあんまり役に立ててない
から~!!
開玩笑……等、等等,別寫啊! 還沒有真的上手啦~!!
——実際にお手伝いしてみての感想は?
──實際進行助手工作的感想是?
http://i.imgur.com/JhpW23A.png
取材のお手伝いさせてもらったんだけど、すっごい参考になったよー。撮ってもらう側ば
っかりじゃなく、撮る側のことも知っておくって大事なんだね。
雖然讓我幫忙了取材,不過也變成了很棒的參考。光是被拍攝的那一方還不夠,對於拍攝那
一方的了解也是很重要的呢。
http://i.imgur.com/pNkKLMx.png
バッチリこれからのスクールアイドル活動に活かしちゃう!
當然會在之後的學園偶像活動上活用囉!
http://i.imgur.com/8MPt7N2.png
あ、そういえば愛さんのグラビアっていつ公開されるのかな?ばあちゃんに一番に見せて
あげるって約束してんだよねっ!
啊,說起來愛的寫真集哪時要公開呢?跟奶奶說好要第一個給她看呢!
——ファミ通Appでお手伝いしようと思ったきっかけは?
──為什麼想在法米通App當助手呢?
http://i.imgur.com/JhpW23A.png
よくツルんでる子がファミ通読者でね、今回のお手伝いの話をしたときに、そりゃファミ
通一択っしょ! って言われたんだよね。
有個一直在一起的孩子是法米通的讀者,把這次的助手工作跟她說後,「當然要選法米通
啊!」被這樣說了。
http://i.imgur.com/pNkKLMx.png
愛さんそいつのことは信じてるから、そんじゃーファミ通さんしかないな! って!
愛一直很信任她,這樣就只能選法米通啦! 就是這樣!
——ファミ通Appにいるときに歩夢ちゃんと瑠奈ちゃんとはどんな話をしているんですか
?
──在法米通App需要時與步夢跟璃奈都說些什麼呢?
http://i.imgur.com/JhpW23A.png
歩夢とはお仕事のことを話すのが多いかなー。あ、あと、最近流行ってるアプリを教えて
あげたりね。面白いSNSを教えてあげたら友達とやってみるってニコニコしてた。
跟步夢說工作方面的事比較多呢。啊,還有告訴她最近流行的APP呢。如果說了有趣的APP後
跟朋友一起嘗試時總是笑得很開心呢。
http://i.imgur.com/pNkKLMx.png
りなりーとは……、あっ、瑠奈のこと、アタシはりなりーって呼んでんだけどね、やっぱ
瑠奈ちゃんボードの話になるよね。あれ、いろいろ種類あって面白いんだよ。
璃奈奈的話……,啊,說到璃奈的話,我都是叫她璃奈奈的,果然還是得提到璃奈板啊。那
個,有各式各樣很有趣啊。
http://i.imgur.com/8MPt7N2.png
あ、あとりなりーと今度一緒に買い物に行く約束したんだ。かわいー雑貨見に行って、ク
リームが山盛りのパンケーキ食べる予定!りなりーって餌付けしたくなるタイプ!
啊,還有跟璃奈奈約好下次一起去購物。去看可愛的商品啦,還有預定要吃裝有大量奶油的
鬆餅!璃奈奈是會讓人想餵她的類型呢!
——服装についてなにか言われたりしませんでしたか?
──關於服裝沒被說什麼嗎?
http://i.imgur.com/JhpW23A.png
私の服? 自由~って言われたことはあるかな? でも愛さん気に入ってるし、自分の着
たいものを着るのがイチバンだよね!
我的服裝? 好自由~被這樣說過吧? 但是愛很喜歡,果然自己穿的還是要自己想要的!
http://i.imgur.com/8MPt7N2.png
そうそう、ファッションと言えばカリンと話が合うんだよね。カリンはコーディネートす
ごいうまいし、いいお店も知ってるし盛り上がっちゃう。このアクセもカリンにオススメ
されたフリマアプリで買ったんだよ~
對了對了,說到時尚的話果林就很合適呢。果林對於搭配很厲害呢,也知道很多超棒的店。
這個飾品也是果林推薦的,在跳蚤市場APP買的呢。
——偉い人と話すときもいまみたいな感じで話しているんですか?
──跟偉大的人說話時也是現在這種感覺嗎?
http://i.imgur.com/YhNjm55.png
え? そんなことないけどなあ……。えへん、目上の方にはアタシだって敬語使いますよ
? そういえば、皆様はもうお昼は召し上がりました?
欸? 才沒有那種事啦……。嗯,我會對長輩用敬語的我喔? 說起來,各位已經吃過午飯
了嗎?
http://i.imgur.com/JhpW23A.png
もしよかったら、愛さんと……じゃない、アタシとご一緒しませんか?
如果可以的話,跟愛……不對,要跟我一起吃嗎?
http://i.imgur.com/pNkKLMx.png
……どお? 礼儀にはばあちゃんがうるさいから、いちお、ちゃんとするとこではしてる
つもり! でも間違ってたらあとでこっそり教えてね。
……如何? 奶奶老是在嘮叨禮儀,不過姑且,這些地方都有好好做喔! 不過如果有不對
的地方要告訴我喔。
愛ちゃんにとってスクールアイドルとは?
對愛來說學園偶像是?
——スクールアイドルを始めたきっかけは?
──開始當學園偶像的契機是?
http://i.imgur.com/JhpW23A.png
クラスメイトにすっごい本気でスクールアイドルを応援している子がいるんだけど、その
子から「スクールアイドルの世界は愛が今まで見てきたものとは全然違って見えると思う
よ。だから、挑戦してみない?」って誘われたのがきっかけ。
同班同學裡有個對學園偶像非常認真應援的孩子在,那個孩子用「學園偶像的世界與愛至今
為止見過的東西完全不同。所以,不挑戰看看嗎?」這樣的方式來拉我。
http://i.imgur.com/pNkKLMx.png
そういうこと言われるとさ、愛さんてばガゼン燃えちゃうタイプなんだよねー。
被那樣說的話,愛可是會突然變得熱血的類型呢。
——ズバリ自身のスクールアイドルとしてのアピールポイントは?
──直接描述一下自身作為學園偶像的亮點是?
http://i.imgur.com/8MPt7N2.png
アピールポイントは、やっぱり……ダジャレのセンスかな! ダジャレを言うのはだれじ
ゃ? なんて!
亮點嗎,果然……是冷笑話的感受性吧! 冷笑話不就是練肖話嗎? 開玩笑的!
http://i.imgur.com/QVDSVaq.png
あれ? なんで笑わないの? あ、高度すぎてわからなかった?
啊勒? 為什麼不笑啊? 啊,等級太高聽不懂嗎?
http://i.imgur.com/YhNjm55.png
あ、今のは「ダジャレ」と「だれじゃ」ってのをかけた……って、なんでそんな優しい目
で愛さんを見るのかな??
啊,這次是用「冷笑話」跟「練肖話」來搭配……等等,為什麼要用溫柔的眼神看著愛啊??
——どんなスクールアイドルを目指していますか?
──以怎樣的學園偶像為目標?
http://i.imgur.com/JhpW23A.png
愛さんお得意のダジャレを、なんでもないときに思い出してクスっとしてもらったり、ヤ
バいわーって時に思い出してテンアゲしてもらえるよーな……
如果讓愛擅長的冷笑話,能在什麼都沒有的時候想到也能笑出來,覺得超好的時候想到覺得
更興奮的話……
http://i.imgur.com/8MPt7N2.png
うん、愛さんパワーをいつも近くに感じてもらえるよーな、友達みたいなアイドルになり
たい
嗯,愛的力量就在附近的感覺,想成為像朋友一樣的學園偶像。
http://i.imgur.com/pNkKLMx.png
疲れたあなたに愛情いっぽん! みたいな! 愛だけに!
對疲憊的你給予滿滿愛情! 就像! 只對愛!
——スクールアイドルとして今後やってみたい活動は?
──作為學園偶像後今後想進行的活動?
http://i.imgur.com/8MPt7N2.png
それはもちろん、早くステージに立つこと! それも一番大きいステージね。
說到這個當然是,早一點站在舞台上! 這可是最大的舞台呢。
http://i.imgur.com/JhpW23A.png
スクールアイドルの活動を始めてみて、今回のお手伝いもそうだけど、毎日が見たことの
ない景色なんだよね。今までも仲間でワイワイして楽しかったけど、なんつーか、これが
ジュージツしてるってゆーことなのかな?
開始了學園偶像的活動後,像這次雖然只是協助,但每天都能看到未曾見過的景色。至今也
跟同伴很愉快地在一起,怎麼說呢,這就是充實嗎?
http://i.imgur.com/pNkKLMx.png
だから、ステージに……でっかいステージのセンターに立ったとき、一体どんな景色が見
えるんだろうってゆーのははやく知りたいよね! 最近毎日寝る前に考えてみるんだけど
、きっとアタシの想像以上だと思う!
所以說,如果站在舞台……巨大的舞台中心時,好想快點知道到底能見到怎樣的景色!
最近每天睡前都會思考,一定是遠超我的想像!
--
冷笑話持續發揮中,跟璃奈很好的感覺,而且還有跟果林的聯繫!
從問答來看,之前對話中每個成員對應的人不一定是同一人。
而且她們有拍寫真集!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.10.60
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1499876422.A.51E.html
推 ronlai: いろんな経験(意味深) 07/13 00:28
推 Augustus5: 推 07/13 00:44
推 LODAM: 法米通組真是和樂 07/13 01:28
推 mosrax: 感謝翻譯 07/13 07:56
推 johnlin1591: 感覺有在賣.........賣雞排 07/13 10:13