→ Lendice:奕傑要不要試試再翻成中文? ^^ 推 140.112.21.130 04/14
Jeunesse(1935)
Interpreteur, Reda Caire
(H. Himmel/ M. Vandair/ Charlys)ed. Salabert
1. Aussitot que le gai printemps s'eveille,
Tout s'ensoleille
Des le matin.
La nature a pare de ses merveilles
Toutes les fleurs du jardin
La chanson
Du pinson
Semble dire a chaque buisson :
{Refrain:}
Jeunesse,
Jeunesse,
Il faut cueillir le printemps !
Tout passe,
Tout lasse,
On n'a pas toujours vingt ans
Quand on n'a pas su trouver son tour
On peut le regretter un jour
Jeunesse,
Jeunesse,
Il faut penser a l'amour.
2. Les amants vont trouver les beaux dimanches
Parmi les branches,
Le vrai confort.
Toute fraiche elle a mis sa robe blanche,
Lui son costume de sport
A l'abri
D'un taillis
C'est l'amour qui les reunit.
{au Refrain}
3. Tout a coup surgit le garde champetre
Qui va peut-etre
Verbaliser.
Mais la joie du printemps qui le penetre
L'a lui-meme emoustille.
Et le vieux,
Malicieux,
Se detourne en fermant les yeux.
{au Refrain}
Immediately that, the gay spring awakes,
All are sunny
Of the morning.
With its marvel has the nature dressed,
That are all the flowers of the garden.
The songs
Of chaffinch
Seems to say in every bush:
Youth,
Youth,
We need to pick up the spring!
All passed,
All weary.
We're not twenty years old forever.
When we haven't seen to find its tower,
We can regret it one day.
Youth
Youth
We ought to think of love.
The lovers are going to find the beautiful Sunday
Among the branches,
The true comfort,
That cool has her put on her white robe,
And him, his clothes of sport.
Under cover
Of a copse
It's love that has them gathered.
Youth,
Youth,
We need to pick up the spring!
All passed,
All weary.
We're not twenty years old forever.
When we haven't seen to find its tower,
We can regret it one day.
Youth
Youth
We ought to think of love.
Suddenly the rural guard appears
Who is probably going
To Report an offender.
But the joy of him-penetrating spring,
Has arouse him himself
And the view,
That mischievous is,
Is turning away in the shunt of eyes.
Youth,
Youth,
We need to pick up the spring!
All passed,
All weary.
We're not twenty years old forever.
When we haven't seen to find its tower,
We can regret it one day.
Youth
Youth
We ought to think of love.
--
這一邊萬珠深閨人影單 卸卻了珠釵金環雲鬢殘 輕吹孤燈聽更漏 月光如水照窗寒
閨中的知心伴侶共朝夕 今日裡平地忽然起波浪 明珠萬斛不易求 何日月圓照影雙
更憐它癡郎抱病苦纏綿 魂斷西廂求一見 見鮫奴低喚聲聲淚漣 李代桃僵無效見
癡心一片不為我 生生世世就為這情意牽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.247.39