精華區beta LunarGazer 關於我們 聯絡資訊
Jeunesse(1935) Interpreteur, Reda Caire (H. Himmel/ M. Vandair/ Charlys)ed. Salabert 1. Aussitot que le gai printemps s'eveille, Tout s'ensoleille Des le matin. La nature a pare de ses merveilles Toutes les fleurs du jardin La chanson Du pinson Semble dire a chaque buisson : {Refrain:} Jeunesse, Jeunesse, Il faut cueillir le printemps ! Tout passe, Tout lasse, On n'a pas toujours vingt ans Quand on n'a pas su trouver son tour On peut le regretter un jour Jeunesse, Jeunesse, Il faut penser a l'amour. 2. Les amants vont trouver les beaux dimanches Parmi les branches, Le vrai confort. Toute fraiche elle a mis sa robe blanche, Lui son costume de sport A l'abri D'un taillis C'est l'amour qui les reunit. {au Refrain} 3. Tout a coup surgit le garde champetre Qui va peut-etre Verbaliser. Mais la joie du printemps qui le penetre L'a lui-meme emoustille. Et le vieux, Malicieux, Se detourne en fermant les yeux. {au Refrain} Immediately that, the gay spring awakes, All are sunny Of the morning. With its marvel has the nature dressed, That are all the flowers of the garden. The songs Of chaffinch Seems to say in every bush: Youth, Youth, We need to pick up the spring! All passed, All weary. We're not twenty years old forever. When we haven't seen to find its tower, We can regret it one day. Youth Youth We ought to think of love. The lovers are going to find the beautiful Sunday Among the branches, The true comfort, That cool has her put on her white robe, And him, his clothes of sport. Under cover Of a copse It's love that has them gathered. Youth, Youth, We need to pick up the spring! All passed, All weary. We're not twenty years old forever. When we haven't seen to find its tower, We can regret it one day. Youth Youth We ought to think of love. Suddenly the rural guard appears Who is probably going To Report an offender. But the joy of him-penetrating spring, Has arouse him himself And the view, That mischievous is, Is turning away in the shunt of eyes. Youth, Youth, We need to pick up the spring! All passed, All weary. We're not twenty years old forever. When we haven't seen to find its tower, We can regret it one day. Youth Youth We ought to think of love. -- 這一邊萬珠深閨人影單 卸卻了珠釵金環雲鬢殘 輕吹孤燈聽更漏 月光如水照窗寒 閨中的知心伴侶共朝夕 今日裡平地忽然起波浪 明珠萬斛不易求 何日月圓照影雙 更憐它癡郎抱病苦纏綿 魂斷西廂求一見 見鮫奴低喚聲聲淚漣 李代桃僵無效見 癡心一片不為我 生生世世就為這情意牽 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.247.39
Lendice:奕傑要不要試試再翻成中文? ^^ 推 140.112.21.130 04/14