精華區beta LunarGazer 關於我們 聯絡資訊
各位前輩好,我是璧名老師現在大一國文的學生 常常來貴板看前輩的大作 但也只敢潛潛水,因為自己的文字實在荒唐^^ 現在放假了也在繼續學著寫詩 但是,想請問要怎樣才不至於把詩寫成啞謎呢? 因為最近寫了一首,自以為很白話,老嫗能解 ~"~ 沒想到一連兩個讀者都看不懂 寫的主題是「婚紗照」,卻一個人讀成「輪迴」,另一個讀成「沙」 引起我注意這個問題的,還有另一件事,就是 前陣子寫給同學一首詩當生日禮物 我怕她看不懂掃興,因為寫得不好嘛! 這樣未免不禮貌,於是就在詩末附了全本白話譯解 沒想到,她卻以為是因為我考慮到她的國文程度(她是華僑),雖然她沒有因此不悅 我知道了,就向她解釋,又說:「好的詩應該是不用解釋翻譯的。」 她聽了卻很驚奇,答道:「那課本裡的都是壞詩囉?沒有解釋我都看不懂耶!」 我就語塞了^^" 我想,這個問題,就讀者而言,是可以由讀詩量的累積和細心解決一部份的 但我比較好奇的是,各位前輩在「創作」時,是如何解決這個問題的呢? 謝謝你們! 雖然有點不好意思 也在文末附上案主詩,請不吝批評指教~ 一幀婚紗照 被推倒了,古岳 一批一批 只好捏一尊微濕的愛情 撐起天和地 被摘除了,星宿 一把一把 只好擦一枝微亮的愛情 照見雲與沙 洪水已捲一切而去 留一未開始的世界,予那 第一個男人同第一個女人 用他們新生的腳 站在這裡 必須有一個最隆重的祭典,祝告這 最莊嚴的結合, 僅管沒有會哭泣的鬼神 而文繡禮服的技術也 尚未取得 只好手捧著透明的愛情,這 文明的第一個結晶 翼翼小心,灑落一地 搖搖擺擺的足印 200501160934 -- 賣了我的舊衣裳,我要上天堂。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.45.50 ※ 編輯: genetaipei 來自: 218.166.45.50 (01/17 15:07) ※ 編輯: genetaipei 來自: 218.166.45.50 (01/17 15:09) ※ 編輯: genetaipei 來自: 61.224.195.183 (01/17 22:21) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: allargando (畫歌) 看板: LunarGazer 標題: Re: [請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢? 時間: Mon Jan 17 22:07:58 2005 我覺得即使沒有標題,應該能看得出來是有關誓約與結合的愛情, 只是因為描寫的手筆富於作者的想像,而讀者未必真的了解作者的 本意,在讀者閱讀時也是富於讀者自己的想像,因此多少會有這樣 的誤差產生。多少名家認為自己知道莊周仲尼,或是達文西,並且 運用許多的文史論證自己的觀點無誤。其實有興趣可以看看歷代詩 評解,後代讀者常以為先代讀者誤讀之,更後代者莫不如是。詩的 本身會成為啞謎,是因作者自己對其結果有所期待的關係。若無所 期待,讓詩自己發展,就不會有這個問題。像許多影評在給予電影 批評時,編劇與導演常常笑而不答;書迷在網上稱讚有佳,作者僅 僅點頭稱是而已。 第二個解決辦法,就是寫詩先使用大家容易聯想的意象,例如時間 與挽不住的沙,愛與玫瑰等等。別怕老套,正如莫柏桑所說:"所有 的事物都還有最隱微的,不為人知的地方供我們日以繼夜的尋找。" 只要我不是玫瑰,玫瑰就永遠有我所不知的美。明月從先秦寫到明清 ,一直寫到我們社團依然還是在夜空遨遊無礙。在這樣的鍛鍊中,比 喻和聯想會漸漸熟練,熟則生巧,正是靈光乍現時。爾後在運用冷僻 的意向時,也能夠在文字間傳達正確的意思。另外,閱讀自己喜愛的 作品,因為喜愛會讓我們越陷越深,而在偶然間於同一部作品中發現 桃花源。桃花源珍貴的地方,就是世人未見,所以自己可以拿來活用 一番。東坡讀破七本孟子,想來是發現不少祕境。 接下來就是永不妥協,自己心中的畫面與想法,絞盡腦汁運用文字具 現出來,絕不是"差不多",這張婚紗照在讓自己閱讀時,絕不會與另 一張婚紗照有所重疊,有所模稜兩可的地方。這樣精準度便會向上提 升。 最後是自信,自己的詩是自己的兒女,當他們在學校受到欺負或誤解 ,只要扶持他們繼續走下去,兒女終究也會遇到他們的知音。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.80.7 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: anye (不知死活) 看板: LunarGazer 標題: Re: [請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢? 時間: Tue Jan 18 00:52:03 2005 : 但是,想請問要怎樣才不至於把詩寫成啞謎呢? 我無法回答這問題.. : 因為最近寫了一首,自以為很白話,老嫗能解 ~"~ : 沒想到一連兩個讀者都看不懂 : 寫的主題是「婚紗照」,卻一個人讀成「輪迴」,另一個讀成「沙」 主題是婚紗照 所以只要看出是在寫婚紗照就好 還是其實重要的是其他事情? : 引起我注意這個問題的,還有另一件事,就是 : 前陣子寫給同學一首詩當生日禮物 : 我怕她看不懂掃興,因為寫得不好嘛! : 這樣未免不禮貌,於是就在詩末附了全本白話譯解 : 沒想到,她卻以為是因為我考慮到她的國文程度(她是華僑),雖然她沒有因此不悅 : 我知道了,就向她解釋,又說:「好的詩應該是不用解釋翻譯的。」 : 她聽了卻很驚奇,答道:「那課本裡的都是壞詩囉?沒有解釋我都看不懂耶!」 : 我就語塞了^^" 這是個好故事 語言不通讓一首好詩變成了壞詩 而語言會變化 語言會消失 語言有所侷限 (我們還是要依賴它) 所以當我重視自己時 我寫我看得懂的詩 重視你的時候 我寫你看得懂的詩 我覺得無法兼顧 但不是說就無法寫了 只是寫的時候要決定一下 這就是侷限 侷限的浪漫卻類似邂逅和群聚 想要掙脫有所趣味 耽溺也有所趣味 有人希望詩就是一個小圈圈 那樣很乾淨 這不代表在小圈圈外寫不出詩 說太多了 :) 我猜這不是你希望的答案 : 我想,這個問題,就讀者而言,是可以由讀詩量的累積和細心解決一部份的 : 但我比較好奇的是,各位前輩在「創作」時,是如何解決這個問題的呢? : 謝謝你們! : 雖然有點不好意思 也在文末附上案主詩,請不吝批評指教~ : 一幀婚紗照 : 被推倒了,古岳 : 一批一批 : 只好捏一尊微濕的愛情 : 撐起天和地 : 被摘除了,星宿 : 一把一把 : 只好擦一枝微亮的愛情 : 照見雲與沙 : 洪水已捲一切而去 : 留一未開始的世界,予那 : 第一個男人同第一個女人 : 用他們新生的腳 : 站在這裡 : 必須有一個最隆重的祭典,祝告這 : 最莊嚴的結合, : 僅管沒有會哭泣的鬼神 : 而文繡禮服的技術也 : 尚未取得 : 只好手捧著透明的愛情,這 : 文明的第一個結晶 : 翼翼小心,灑落一地 : 搖搖擺擺的足印 : 200501160934 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.229.166 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: violancess (在遙久的時空之中) 看板: LunarGazer 標題: Re: [請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢? 時間: Tue Jan 18 10:18:50 2005 ※ 引述《genetaipei (巴克是好狗)》之銘言: 這個...其實我寫的介於清晰與模糊之間的灰色地帶, 所以大概也沒什麼立場說^^b..... 不過,我認為,詩就是啞謎吧,藉由文字,而試圖表達文字之外的世界... 而那常常是日常語言本身所無法指涉的,所以必須靠詩中不連斷的意象、比喻、轉換, 甚至扭曲,透過這些鑰匙開啟想像。 詩的美好有趣之處在於每人想像不同。 也因此,作者跟讀者心裡想的是兩回事是稀鬆平常的,那未嘗不好^^ 寫詩有時只是為寫一種感覺。 看完你的詩,我能體會到新生與愛情的意象,但是要我猜出那是婚紗照, 是有點困難......話說回來,猜不猜對我想那並不是很重要... 至少對我來說,詩是不需要謎底的。 : 各位前輩好,我是璧名老師現在大一國文的學生 : 常常來貴板看前輩的大作 : 但也只敢潛潛水,因為自己的文字實在荒唐^^ : 現在放假了也在繼續學著寫詩 : 但是,想請問要怎樣才不至於把詩寫成啞謎呢? : 因為最近寫了一首,自以為很白話,老嫗能解 ~"~ : 沒想到一連兩個讀者都看不懂 : 寫的主題是「婚紗照」,卻一個人讀成「輪迴」,另一個讀成「沙」 : 引起我注意這個問題的,還有另一件事,就是 : 前陣子寫給同學一首詩當生日禮物 : 我怕她看不懂掃興,因為寫得不好嘛! : 這樣未免不禮貌,於是就在詩末附了全本白話譯解 : 沒想到,她卻以為是因為我考慮到她的國文程度(她是華僑),雖然她沒有因此不悅 : 我知道了,就向她解釋,又說:「好的詩應該是不用解釋翻譯的。」 : 她聽了卻很驚奇,答道:「那課本裡的都是壞詩囉?沒有解釋我都看不懂耶!」 : 我就語塞了^^" : 我想,這個問題,就讀者而言,是可以由讀詩量的累積和細心解決一部份的 : 但我比較好奇的是,各位前輩在「創作」時,是如何解決這個問題的呢? : 謝謝你們! : 雖然有點不好意思 也在文末附上案主詩,請不吝批評指教~ : 一幀婚紗照 : 被推倒了,古岳 : 一批一批 : 只好捏一尊微濕的愛情 : 撐起天和地 : 被摘除了,星宿 : 一把一把 : 只好擦一枝微亮的愛情 : 照見雲與沙 : 洪水已捲一切而去 : 留一未開始的世界,予那 : 第一個男人同第一個女人 : 用他們新生的腳 : 站在這裡 : 必須有一個最隆重的祭典,祝告這 : 最莊嚴的結合, : 僅管沒有會哭泣的鬼神 : 而文繡禮服的技術也 : 尚未取得 : 只好手捧著透明的愛情,這 : 文明的第一個結晶 : 翼翼小心,灑落一地 : 搖搖擺擺的足印 : 200501160934 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.179.43
homodes:推詩是不需要謎底的 但要是有人知悉 那種 61.62.139.90 01/18
homodes:感覺超不賴的~ 61.62.139.90 01/18
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: nihcay (有天你會明白) 看板: LunarGazer 標題: Re: [請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢? 時間: Tue Jan 18 13:02:51 2005 看完之後,我覺得"婚紗照"是你寫詩的緣起,(不好意思,不知你是男是女。) 而非所謂的主題。緣起與呈現未必能完美的結合, 我個人的感覺是,沒這個必要。能結合是一種手法,另闢天地也不錯。 有些詩不願別人看,有些詩希望別人懂,(我的意見與安邑的想法有點類似) 有時候讀者會看出作者未留心而觸及的情感, 有時候讀者只想欣賞整首詩的美感。 這沒什麼不好,至少我這麼認為。 作者有作者的任性,讀者有讀者的自由,在解釋與演繹的空間中, 我若遇見能撞擊入我靈魂深處的詩句,我能因此再寫出一首詩, 那將帶給我無比的喜悅。 興於詩,我們的情感,詩人的情感,哪怕是隱而未顯, 願意記錄下來,就是一件好事。 而且,有時我就希望別人看不懂。:P 老實說,很多詩我也看不懂...但,誰說詩一定要被看懂呢? 糟糕,我又離題了||| 即使我寫現代詩已寫了三年,在創作上,我仍舊戰戰兢兢, 我始終難以滿足,因為覺得自己的作品難登大雅之堂... 一直渴望能不斷超越過去的自己。 這樣的心情,我想是十分重要的。對我而言,寫詩時, 懷抱著如此的態度,且在每一首詩誕生後,仔細為它梳理, 直到,決定珍藏或分享。 寫出來的詩能否令我自己感動,是我最重視的一點。 至於其他,都不那麼重要。 : 雖然有點不好意思 也在文末附上案主詩,請不吝批評指教~ : 一幀婚紗照 : 被推倒了,古岳 : 一批一批 以上二句,不是我所熟悉的意象,所以不懂。 : 只好捏一尊微濕的愛情 : 撐起天和地 : 被摘除了,星宿 : 一把一把 這裡的量詞...使用的頗為怪異... : 只好擦一枝微亮的愛情 ^^^^ 此處亦然,也許你想到某種聯繫,但我無法體會。 : 照見雲與沙 : 洪水已捲一切而去 : 留一未開始的世界,予那 這裡讓我想到鄭愁予...^^ : 第一個男人同第一個女人 : 用他們新生的腳 : 站在這裡 : 必須有一個最隆重的祭典,祝告這 : 最莊嚴的結合, : 僅管沒有會哭泣的鬼神 : 而文繡禮服的技術也 : 尚未取得 : 只好手捧著透明的愛情,這 : 文明的第一個結晶 : 翼翼小心,灑落一地 : 搖搖擺擺的足印 : 200501160934 看得出來愛情與婚禮,婚紗照的話...那就抱歉了... 你想描寫的是婚紗照?或者婚紗照帶給你的感覺? 我在上邊說過了,前者是緣起,後者能為詩。 表達的手法在不斷的練習後便能進步,然而詩心的敏銳, 才是最需要培養的。繼續加油吧~^^ 一點淺見,零亂無章,還請見諒。 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.216.51