作者genetaipei (巴克是好狗)
看板LunarGazer
標題[請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢?
時間Mon Jan 17 15:06:48 2005
各位前輩好,我是璧名老師現在大一國文的學生
常常來貴板看前輩的大作
但也只敢潛潛水,因為自己的文字實在荒唐^^
現在放假了也在繼續學著寫詩
但是,想請問要怎樣才不至於把詩寫成啞謎呢?
因為最近寫了一首,自以為很白話,老嫗能解 ~"~
沒想到一連兩個讀者都看不懂
寫的主題是「婚紗照」,卻一個人讀成「輪迴」,另一個讀成「沙」
引起我注意這個問題的,還有另一件事,就是
前陣子寫給同學一首詩當生日禮物
我怕她看不懂掃興,因為寫得不好嘛!
這樣未免不禮貌,於是就在詩末附了全本白話譯解
沒想到,她卻以為是因為我考慮到她的國文程度(她是華僑),雖然她沒有因此不悅
我知道了,就向她解釋,又說:「好的詩應該是不用解釋翻譯的。」
她聽了卻很驚奇,答道:「那課本裡的都是壞詩囉?沒有解釋我都看不懂耶!」
我就語塞了^^"
我想,這個問題,就讀者而言,是可以由讀詩量的累積和細心解決一部份的
但我比較好奇的是,各位前輩在「創作」時,是如何解決這個問題的呢?
謝謝你們!
雖然有點不好意思 也在文末附上案主詩,請不吝批評指教~
一幀婚紗照
被推倒了,古岳
一批一批
只好捏一尊微濕的愛情
撐起天和地
被摘除了,星宿
一把一把
只好擦一枝微亮的愛情
照見雲與沙
洪水已捲一切而去
留一未開始的世界,予那
第一個男人同第一個女人
用他們新生的腳
站在這裡
必須有一個最隆重的祭典,祝告這
最莊嚴的結合,
僅管沒有會哭泣的鬼神
而文繡禮服的技術也
尚未取得
只好手捧著透明的愛情,這
文明的第一個結晶
翼翼小心,灑落一地
搖搖擺擺的足印
200501160934
--
賣了我的舊衣裳,我要上天堂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.45.50
※ 編輯: genetaipei 來自: 218.166.45.50 (01/17 15:07)
※ 編輯: genetaipei 來自: 218.166.45.50 (01/17 15:09)
※ 編輯: genetaipei 來自: 61.224.195.183 (01/17 22:21)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: allargando (畫歌) 看板: LunarGazer
標題: Re: [請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢?
時間: Mon Jan 17 22:07:58 2005
我覺得即使沒有標題,應該能看得出來是有關誓約與結合的愛情,
只是因為描寫的手筆富於作者的想像,而讀者未必真的了解作者的
本意,在讀者閱讀時也是富於讀者自己的想像,因此多少會有這樣
的誤差產生。多少名家認為自己知道莊周仲尼,或是達文西,並且
運用許多的文史論證自己的觀點無誤。其實有興趣可以看看歷代詩
評解,後代讀者常以為先代讀者誤讀之,更後代者莫不如是。詩的
本身會成為啞謎,是因作者自己對其結果有所期待的關係。若無所
期待,讓詩自己發展,就不會有這個問題。像許多影評在給予電影
批評時,編劇與導演常常笑而不答;書迷在網上稱讚有佳,作者僅
僅點頭稱是而已。
第二個解決辦法,就是寫詩先使用大家容易聯想的意象,例如時間
與挽不住的沙,愛與玫瑰等等。別怕老套,正如莫柏桑所說:"所有
的事物都還有最隱微的,不為人知的地方供我們日以繼夜的尋找。"
只要我不是玫瑰,玫瑰就永遠有我所不知的美。明月從先秦寫到明清
,一直寫到我們社團依然還是在夜空遨遊無礙。在這樣的鍛鍊中,比
喻和聯想會漸漸熟練,熟則生巧,正是靈光乍現時。爾後在運用冷僻
的意向時,也能夠在文字間傳達正確的意思。另外,閱讀自己喜愛的
作品,因為喜愛會讓我們越陷越深,而在偶然間於同一部作品中發現
桃花源。桃花源珍貴的地方,就是世人未見,所以自己可以拿來活用
一番。東坡讀破七本孟子,想來是發現不少祕境。
接下來就是永不妥協,自己心中的畫面與想法,絞盡腦汁運用文字具
現出來,絕不是"差不多",這張婚紗照在讓自己閱讀時,絕不會與另
一張婚紗照有所重疊,有所模稜兩可的地方。這樣精準度便會向上提
升。
最後是自信,自己的詩是自己的兒女,當他們在學校受到欺負或誤解
,只要扶持他們繼續走下去,兒女終究也會遇到他們的知音。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.80.7
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: anye (不知死活) 看板: LunarGazer
標題: Re: [請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢?
時間: Tue Jan 18 00:52:03 2005
: 但是,想請問要怎樣才不至於把詩寫成啞謎呢?
我無法回答這問題..
: 因為最近寫了一首,自以為很白話,老嫗能解 ~"~
: 沒想到一連兩個讀者都看不懂
: 寫的主題是「婚紗照」,卻一個人讀成「輪迴」,另一個讀成「沙」
主題是婚紗照 所以只要看出是在寫婚紗照就好
還是其實重要的是其他事情?
: 引起我注意這個問題的,還有另一件事,就是
: 前陣子寫給同學一首詩當生日禮物
: 我怕她看不懂掃興,因為寫得不好嘛!
: 這樣未免不禮貌,於是就在詩末附了全本白話譯解
: 沒想到,她卻以為是因為我考慮到她的國文程度(她是華僑),雖然她沒有因此不悅
: 我知道了,就向她解釋,又說:「好的詩應該是不用解釋翻譯的。」
: 她聽了卻很驚奇,答道:「那課本裡的都是壞詩囉?沒有解釋我都看不懂耶!」
: 我就語塞了^^"
這是個好故事
語言不通讓一首好詩變成了壞詩
而語言會變化 語言會消失
語言有所侷限 (我們還是要依賴它)
所以當我重視自己時 我寫我看得懂的詩
重視你的時候 我寫你看得懂的詩
我覺得無法兼顧
但不是說就無法寫了 只是寫的時候要決定一下
這就是侷限
侷限的浪漫卻類似邂逅和群聚
想要掙脫有所趣味
耽溺也有所趣味
有人希望詩就是一個小圈圈
那樣很乾淨
這不代表在小圈圈外寫不出詩
說太多了 :)
我猜這不是你希望的答案
: 我想,這個問題,就讀者而言,是可以由讀詩量的累積和細心解決一部份的
: 但我比較好奇的是,各位前輩在「創作」時,是如何解決這個問題的呢?
: 謝謝你們!
: 雖然有點不好意思 也在文末附上案主詩,請不吝批評指教~
: 一幀婚紗照
: 被推倒了,古岳
: 一批一批
: 只好捏一尊微濕的愛情
: 撐起天和地
: 被摘除了,星宿
: 一把一把
: 只好擦一枝微亮的愛情
: 照見雲與沙
: 洪水已捲一切而去
: 留一未開始的世界,予那
: 第一個男人同第一個女人
: 用他們新生的腳
: 站在這裡
: 必須有一個最隆重的祭典,祝告這
: 最莊嚴的結合,
: 僅管沒有會哭泣的鬼神
: 而文繡禮服的技術也
: 尚未取得
: 只好手捧著透明的愛情,這
: 文明的第一個結晶
: 翼翼小心,灑落一地
: 搖搖擺擺的足印
: 200501160934
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.229.166
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: violancess (在遙久的時空之中) 看板: LunarGazer
標題: Re: [請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢?
時間: Tue Jan 18 10:18:50 2005
※ 引述《genetaipei (巴克是好狗)》之銘言:
這個...其實我寫的介於清晰與模糊之間的灰色地帶,
所以大概也沒什麼立場說^^b.....
不過,我認為,詩就是啞謎吧,藉由文字,而試圖表達文字之外的世界...
而那常常是日常語言本身所無法指涉的,所以必須靠詩中不連斷的意象、比喻、轉換,
甚至扭曲,透過這些鑰匙開啟想像。
詩的美好有趣之處在於每人想像不同。
也因此,作者跟讀者心裡想的是兩回事是稀鬆平常的,那未嘗不好^^
寫詩有時只是為寫一種感覺。
看完你的詩,我能體會到新生與愛情的意象,但是要我猜出那是婚紗照,
是有點困難......話說回來,猜不猜對我想那並不是很重要...
至少對我來說,詩是不需要謎底的。
: 各位前輩好,我是璧名老師現在大一國文的學生
: 常常來貴板看前輩的大作
: 但也只敢潛潛水,因為自己的文字實在荒唐^^
: 現在放假了也在繼續學著寫詩
: 但是,想請問要怎樣才不至於把詩寫成啞謎呢?
: 因為最近寫了一首,自以為很白話,老嫗能解 ~"~
: 沒想到一連兩個讀者都看不懂
: 寫的主題是「婚紗照」,卻一個人讀成「輪迴」,另一個讀成「沙」
: 引起我注意這個問題的,還有另一件事,就是
: 前陣子寫給同學一首詩當生日禮物
: 我怕她看不懂掃興,因為寫得不好嘛!
: 這樣未免不禮貌,於是就在詩末附了全本白話譯解
: 沒想到,她卻以為是因為我考慮到她的國文程度(她是華僑),雖然她沒有因此不悅
: 我知道了,就向她解釋,又說:「好的詩應該是不用解釋翻譯的。」
: 她聽了卻很驚奇,答道:「那課本裡的都是壞詩囉?沒有解釋我都看不懂耶!」
: 我就語塞了^^"
: 我想,這個問題,就讀者而言,是可以由讀詩量的累積和細心解決一部份的
: 但我比較好奇的是,各位前輩在「創作」時,是如何解決這個問題的呢?
: 謝謝你們!
: 雖然有點不好意思 也在文末附上案主詩,請不吝批評指教~
: 一幀婚紗照
: 被推倒了,古岳
: 一批一批
: 只好捏一尊微濕的愛情
: 撐起天和地
: 被摘除了,星宿
: 一把一把
: 只好擦一枝微亮的愛情
: 照見雲與沙
: 洪水已捲一切而去
: 留一未開始的世界,予那
: 第一個男人同第一個女人
: 用他們新生的腳
: 站在這裡
: 必須有一個最隆重的祭典,祝告這
: 最莊嚴的結合,
: 僅管沒有會哭泣的鬼神
: 而文繡禮服的技術也
: 尚未取得
: 只好手捧著透明的愛情,這
: 文明的第一個結晶
: 翼翼小心,灑落一地
: 搖搖擺擺的足印
: 200501160934
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.179.43
推 homodes:推詩是不需要謎底的 但要是有人知悉 那種 61.62.139.90 01/18
→ homodes:感覺超不賴的~ 61.62.139.90 01/18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: nihcay (有天你會明白) 看板: LunarGazer
標題: Re: [請益] 請問如何才不至於詩寫成啞謎呢?
時間: Tue Jan 18 13:02:51 2005
看完之後,我覺得"婚紗照"是你寫詩的緣起,(不好意思,不知你是男是女。)
而非所謂的主題。緣起與呈現未必能完美的結合,
我個人的感覺是,沒這個必要。能結合是一種手法,另闢天地也不錯。
有些詩不願別人看,有些詩希望別人懂,(我的意見與安邑的想法有點類似)
有時候讀者會看出作者未留心而觸及的情感,
有時候讀者只想欣賞整首詩的美感。
這沒什麼不好,至少我這麼認為。
作者有作者的任性,讀者有讀者的自由,在解釋與演繹的空間中,
我若遇見能撞擊入我靈魂深處的詩句,我能因此再寫出一首詩,
那將帶給我無比的喜悅。
興於詩,我們的情感,詩人的情感,哪怕是隱而未顯,
願意記錄下來,就是一件好事。
而且,有時我就希望別人看不懂。:P
老實說,很多詩我也看不懂...但,誰說詩一定要被看懂呢?
糟糕,我又離題了|||
即使我寫現代詩已寫了三年,在創作上,我仍舊戰戰兢兢,
我始終難以滿足,因為覺得自己的作品難登大雅之堂...
一直渴望能不斷超越過去的自己。
這樣的心情,我想是十分重要的。對我而言,寫詩時,
懷抱著如此的態度,且在每一首詩誕生後,仔細為它梳理,
直到,決定珍藏或分享。
寫出來的詩能否令我自己感動,是我最重視的一點。
至於其他,都不那麼重要。
: 雖然有點不好意思 也在文末附上案主詩,請不吝批評指教~
: 一幀婚紗照
: 被推倒了,古岳
: 一批一批
以上二句,不是我所熟悉的意象,所以不懂。
: 只好捏一尊微濕的愛情
: 撐起天和地
: 被摘除了,星宿
: 一把一把
這裡的量詞...使用的頗為怪異...
: 只好擦一枝微亮的愛情
^^^^ 此處亦然,也許你想到某種聯繫,但我無法體會。
: 照見雲與沙
: 洪水已捲一切而去
: 留一未開始的世界,予那
這裡讓我想到鄭愁予...^^
: 第一個男人同第一個女人
: 用他們新生的腳
: 站在這裡
: 必須有一個最隆重的祭典,祝告這
: 最莊嚴的結合,
: 僅管沒有會哭泣的鬼神
: 而文繡禮服的技術也
: 尚未取得
: 只好手捧著透明的愛情,這
: 文明的第一個結晶
: 翼翼小心,灑落一地
: 搖搖擺擺的足印
: 200501160934
看得出來愛情與婚禮,婚紗照的話...那就抱歉了...
你想描寫的是婚紗照?或者婚紗照帶給你的感覺?
我在上邊說過了,前者是緣起,後者能為詩。
表達的手法在不斷的練習後便能進步,然而詩心的敏銳,
才是最需要培養的。繼續加油吧~^^
一點淺見,零亂無章,還請見諒。 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.216.51