作者duckduck2 (只來看文章的ptt)
看板MARIAH
標題Re: [討論] Butterfly歌詞翻譯比賽
時間Tue Mar 28 23:19:18 2006
When you love someone so deeply they become your life
當你如此地深愛著一個人時,他們成為你生命中的一部份
It's easy to succumb to overwhelming fears inside
人是很容易向內心的恐懼屈服的
Blindly I imagined I could keep you under glass
過去。。。我盲目地以為我可以一直把你捧在手心裡
Now I understand to hold you I must open my hands and watch you rise
如今。。。我了解了:為了留住你,我勢必要鬆開我的雙手,看著你從我手中飛起
Spread your wings and prepare to fly
展開你的翅膀準備飛翔吧
For you have become a butterfly
你早已蛻變成蝴蝶了
Fly abandonedly into the sun
放任地朝那燦爛的陽光飛去吧
If you should return to me
如果你註定飛回我身邊
We truly were meant to be
我們才是真的註定該在一起
So spread your wings and fly... butterfly~
所以~張開你的翅膀去飛吧。。。
I have learned that beauty has to flourish in the light
我已了解到~美麗的事物總是生長在陽光下
Wild horses run unbridled or their spirit dies
若是馬不放縱的狂奔,他們的靈魂將不會存在
You have given me the courage to be all that I can
你已給了我勇氣,讓我敢去做所有我可以去做的事
And I truly feel your heart will lead you back to me when you're ready to land
而且,我相信當你準備降落時,你的心會帶領著你朝我飛過來
I can't pretend these tears aren't over flowing steadily
我無法假裝這些眼淚流的很平順
I can't prevent this hurt from almost overtaking me
我也無法阻止這近乎擊潰我的心痛
But I will stand and say goodbye
但我會忍受著這一切向你道別
For you'll never be mine until you know the way it feels to fly
當你確定你該往哪飛翔時,你將會回到我身邊來。。。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.193.104
推 amo07:大家都好棒喔! 03/28 23:20
推 iamexile:對呀..怎麼大家都這麼會翻^^ 03/29 09:01