→ jessleaf:是我記錯還是他翻譯裡的影片有剪阿XD 少了幾段的說 05/30 13:58
因為原文已經跑到上一頁 所以依舊是原文恕刪><(欸)
http://www.tudou.com/programs/view/jwqS8QYjDfQ/
最喜歡文字接龍那邊XDDDDDDDDDD
"房哲鏞因為債務的皺紋"
"朴相鉉現場拘留"
"鄭丙熙嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻"
雖然是無意義可是真的蠻好笑XD
FROM:MBLAQCN
---
P.S晚一點有 Dream con!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.35.15