精華區beta MH 關於我們 聯絡資訊
我知道目前已經有幾個 mhp3 wiki.. http://www42.atwiki.jp/mhp3/ 如果有人願意來翻中文的話, 我可以先把要翻譯的日文資料備齊.. 順便弄個簡單的中文資料網站這樣?.. 不過由於我完全看不懂日文, 所以要有看得懂日文的幫忙... 有人有興趣嗎? 等謎版出來後弄也是可以, 只是每次都有很多人會反彈說這是推廣謎版... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.204.235
smartsky:先推艾大的有心 12/06 13:42
zelmo1214:推 12/06 13:43
tinaslee:推推 加油! 12/06 13:58
statue:要弄純日文網站就很沒意思就是了.... 12/06 14:01
statue:加上我也不懂日文, 更是沒辦法弄純日文網站 :P 12/06 14:02
Dsen:推吉祥物~ 要吃餅乾嗎 xd 12/06 14:11
statue:(咬住 12/06 14:14
henry90246:日文白痴只能聲援艾大了 12/06 14:22
hogiking:50音才剛背幫不上忙XD 12/06 14:24
hazzaway:這...我想我看不懂日文也是常常用來查資料 12/06 14:33
hogiking:可是要做中文站 還是要有中文翻譯 只是有些音議會不同 12/06 14:34
aoiaoi:目前危機也很不完全 刀都不知道作哪把好 Q.Q 12/06 14:38
statue:http://wiki.gamerp.jp/mhp3/ 12/06 14:39
lovelylion2:MH的武器名會日文也不見得會翻譯.. 12/06 14:40
lovelylion2:很多片假名是音譯歐洲語言來的 12/06 14:40
statue:我還在hr3, 要進上位才抓的到上位的區域採集資料 12/06 14:47
Cyane:當然是先翻然後迷版出了翻譯不同就知道出啥事了 12/06 14:55
aoiaoi:這網站齊全多了 不過沒樹狀表,斬位圖 只能靠感覺 0_0 12/06 15:20
york1987:推艾大一個 目前wiki的資料好像還是不太完備 12/06 15:20
statue:我是可以先弄一些資料出來, 不過自己一個人熱也怪怪的... 12/06 15:29
bugbook:魔物的學名中譯除嵐龍以外,其餘都已經有大致的譯名了,要 12/06 15:36
bugbook:支援的話跟我講一下? 12/06 15:36
bugbook:「ユクモ」的日語關鍵字直接拿「優克摩」來替代,畢竟法米 12/06 15:39
bugbook:通中文版、電玩網站、說明書多半都沿用這個詞了。 12/06 15:39
aoiaoi:嵐龍 因該不會有爭議 素材漢字都這樣寫了 攤手 12/06 15:47
bugbook:我指的是像「アマツマガツチ」這類的學名稱呼…… 12/06 15:49
bugbook:不過現在就只有這隻沒確定的譯名,其餘的多半可在磚頭書找 12/06 15:51
bugbook:到,新魔物的部分就拿法米通中文版來暫用。(因目前也應該 12/06 15:51
bugbook:還看不到中文版磚頭書的蹤影,所以其餘的得自力翻) 12/06 15:52
kindyayaya:有神快拜m(_ _)m 12/06 15:52
hogiking:機機捏不爛~~~ 12/06 16:02
rarex:推 12/06 16:09
thorair:看到神就得拜 m(_ _)m 12/06 16:18
STerry1986:艾大真是一盞明燈呀 12/06 16:26
Soochyang:推..如果有需要的話..我可以幫一些忙 12/06 16:50
pc046465:建議要有中日文對照 這樣用日文去找裝備會比較快QQ 12/06 16:51
Soochyang:其實我是建議裝備名稱都不需要中譯..日文加羅馬拼音即可 12/06 16:57
Soochyang:中譯其實是增加大家查裝備的困擾罷了.. 12/06 16:57
Soochyang:需要中譯的部分應該是任務情報頭目攻略地圖素材一類的 12/06 16:59
pc046465:http://ppt.cc/QFsq 關於嵐龍學名的考證 (網站是大陸A9) 12/06 17:06
sionxp:比較推薦推文的網站 比較齊全 12/06 17:17
chorz:本來要把遊戲內的資料解出來,但是遊戲太慢拿到還在趕進度 12/06 17:46
chorz:X版好像28號拿到,可以解碼看全武器(自己捏自己XD) 12/06 17:49
chorz:意外的是MH3的某些東西會登場,真不知道劇情怎麼掰wwwww 12/06 17:50
evildark:解析站東西真的很多.. 12/06 18:23
wix3000:讓我想到去年做MHFO WIKI的傻勁,只可惜... 12/07 00:42
hung0724:我可以做一些簡簡單單的部分_A_ 12/07 03:31