精華區beta MISIA 關於我們 聯絡資訊
MISIA BOUT. 112 シンガー 04/07/2012  3月25日にワシントンDCで開催された「桜祭り」のオープニングセレモニーに内閣 府の要請を受けて出演した歌手のMISIAさん。東日本大震災に世界中から寄せられ た支援に対するお礼を「クールジャパンメッセンジャー」として発信。感謝の気持ちを 込めた4曲を6000人の前で披露し、自身初となる米国ライブを大喝采の内に終えた 。5オクターブを誇る音域と圧倒的な歌唱力で観客を魅了し、完璧なまでのライブパフ ォーマンスで高く評価される歌姫に、セレモニーの翌日お話を伺った。 http://www.gachi-usa.com/2012/04/misia/ またここで歌いたい http://www.gachi-usa.com/home/wp-content/uploads/2012/04/misia.jpg
專訪圖 昨夜のオープニングセレモニーでのライブは大歓声で幕を閉じました。一夜明けてお気 持ちを聞かせてください。 MISIA 実はアメリカでのライブは初めてのことだったので、すごく緊張してたんです ね。いい歌を届けたい、日本の思いを伝えなきゃ、って最初は気負っていた部分もあっ たと思うんです。でも、すぐにアメリカの皆さんの日本に対する温かで、熱い思いが伝 わってきたのでとっても感動して。楽屋に戻った瞬間に涙がこぼれるくらいうれしかっ たです。 いつもの日本でのライブとはお気持ちも違いましたか。 MISIA そうですね。でも、どこであってもライブは毎回緊張するものなので。ツアー をやっていると20本、30本とするわけですけども、来てくださっているお客さまにとっ ては、今日という日のライブ、今日一日の、一度しかないライブですので、その日にど んなものを届けられるか、気持ちを込めてやらないとって思ってます。 昨夜はアメリカならではの驚くほどのスタンディングオベーションも起こりましたが。 MISIA 音楽に国境や言葉の違いはないんだなってあらためて感じました。以前、“ Music is languages”っておっしゃった方がいましたけれど、本当に音楽を通して通じ 合えることってあるんだなぁって。特にこちらの方って自分が感じたことをそのままダ イレクトに返してくださるじゃないですか。自分が今、感じたことをすぐその場で表現 してくださる。楽しいと思ったらすぐに踊って、良かったよって思ったらすぐに拍手を 下さって。びっくりしたのは最後に、全員が同時にわーって立ってくださったんですね 。こう、周りが立ったから自分も、って様子じゃなく、その一瞬で皆さん同時に立って 拍手を下さって…。本当にやって良かったなぁって思いましたね。 今回は内閣府から要請されて“クール・ジャパン・メッセンジャー”に任命されての来 米でした。 MISIA そのお話をいただいた時はすごく緊張しましたけれど、でも同時に日本の素晴 らしさをこちらの方に知っていただけるチャンスだなとも思いました。音楽に限らず日 本の文化や伝統から世界に発信できることってすごくたくさんあるって日ごろから感じ ていたので。 そして今回の桜祭りは(日本からの桜寄贈)100周年という記念すべき区切りのイベ ントでした。 MISIA 桜がこの地で咲き続けて100年、たくさんの人に愛されているっていう事実 にまず心打たれましたね。去年の震災の際、被災地のために何かしなきゃと思いつつ、 その時は自分の無力さというものをすごく感じてたんですよ。そんな時に世界中からサ ポートや祈りの言葉が贈られて、すごい力を、元気をいただいたんですね。自分が無力 だとか思っている場合じゃない、被災地の方のために今、自分ができることは何かを考 えなきゃいけないって思わされたんですね。勇気をもらったんだと思います。 今年は暖冬でその桜もすでに散ってしまったのは残念でした。 MISIA でも日本は桜が散った後でも“葉桜”って呼ぶくらい、その後の景色も楽しむ 文化があるので(笑)。街を歩いていても、どこからともなく桜の花びらが風に乗って くるだけでも、すごくうれしかったですし、(桜並木がある)ポトマック川のほとりに 世界中の人たちが集まって見ている光景にも感動しましたし、本当にたくさんの方の思 いと願いが今回のイベントに込められているんだなぁって。そこに音楽で参加させてい ただけたことをすごく光栄に思いますし、日本の心というものを少しでも昨夜は伝える ことができていたなら、本当にうれしいなぁって思います。 今回はアメリカでもアルバムがデジタル配信されましたが。(※下記参照) MISIA もう本当にたくさんの方に聞いていただけたらって、それだけですね。昨日も (曲を)初めて聞かれたアメリカの方が“どこで聞けるの”って聞いてくださって。一 人でも多くの方に聞いてもらいたいです。 今後もアメリカでの活動を視野に入れられますか。 MISIA 昨日、実際に歌ってみてぜひ、またここで歌いたいなって思いました。ここは 素晴らしいミュージックシーンが生まれる場所だと感じたので。ミュージシャンって自 分の思いが伝わったんだなって感じると、やっぱりもっと発信したいって思うものなん ですね。ライブって相乗効果ででき上がるものなので、またここでできたら、次はどん なものが生まれるんだろうって。すごくワクワクした気持ちになりましたね。 最後に在米の読者にメッセージをお願いします。 MISIA アメリカに初めて来たのがもう15年くらい前なんですけど、来るたび、こちら の方が日本の事をより深く知ってくださっているのが分かるんです。「アジア人」って 枠じゃなく「日本人」として日本語で話しかけられるようになってきているし、それは やっぱりこちらで頑張っている日本の方々の力なんだと思いました。だからこれからも 日本の素晴らしさをどんどんと伝えて、世界との距離をどんどん縮めて、楽しい世界に 、ステキな世界にしていただきたいなって思います。 MISIA(ミーシャ) 職業:シンガー 1998年「つつみ込むように…」でデビュー以来、「Everything」や「逢いたくていま」 など数多くの名作を発表。全作品販売総数3000万枚以上を記録し、アジア全域において も人気を博している。2004年には女性ソロシンガーとして日本初の5大ドームツアー開 催。08年には日本をはじめ、台湾、上海、シンガポール、ソウル、香港の5都市を含む 、アジアでのアリーナツアーを開催。10年5月にはFIFAワールドカップ公式アルバ ムに「MAWARE MAWARE」が収録され、世界デビューを飾った。その活動は音楽だけにと どまらず、国際機関と協力、途上国の子供たちの教育問題を中心に支援活動を行うなど 、社会貢献活動にも注力している。10年3月、国連より生物多様性条約第10回締約国会 議(COP10)名誉大使に任命された。公式サイト:www.misia.jp 3アルバムを米国で配信中! 故マイケル・ジャクソンさんやスティービー・ワンダーらの名曲をカバーした「MISIA の森 -Forest Covers-」=写真、東日本大震災復興応援メッセージソング「明日へ」や 2010FIFAワールドカップ公式ソング「MAWARE MAWARE」が収録されている最新アル バム「SOUL QUEST」、オリジナルアルバムでありベスト盤ともいえる究極のバラードア ルバム「JUST BALLADE」の3枚が、3月21日から「iTunes(アイチューンズ)」やアマ ゾン・ドット・コムから米国で配信された。iTunesのダウンロードはここから。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.59.146 ※ 編輯: CrystalDays 來自: 61.57.59.146 (05/09 15:47)