精華區beta MJ_JP 關於我們 聯絡資訊
想起來要翻譯這個了。可是這個真的很白癡耶。 我突然覺得有點後悔。 ※ 引述《Naniko (奈荷子)》之銘言: : 然後洗完澡睡前就順手寫完了,真是有夠白癡… : 想睡了,明天醒來再翻譯跟解釋。 : --- : 伸び伸び立:ドラ獲者!!!(泣 : (親は役が伸びる&リーチできるように願ってこの名前を付けたって) 伸伸立(與大雄日文原名同音):DORA獲者(與洨叮噹日文原名同音)!!!(泣 (父母希望他的役可以拉很高&能很順的立直而取此名) (這邊也是在影射大雄原名的取名由來) : ドラ獲者:なんだい?伸び立くん DORA獲者:按怎啦大雄 : 伸び立:ずっと一飜役をロンしててムカツクんだって、雀餡に殴られた!(泣 伸立:雀餡(跟技安原名諧音)說我一直胡一番小牌,超不爽的,就打人家啦!(泣 : ドラ獲者:いつものことでしょ?そろそろ慣れてくれない? DORA獲者:不是每次都被他打嗎?你也差不多該習慣了吧? : 伸び立:いやだくやしいんだよ!いいからアイテム貸して!! 伸立:不要啦我超不甘心的啦!唉唷反正道具借我啦! : ドラ獲者:やだよ、いつもそーゆーことになるから駄目な子になるだよ。 :      自分の力で解決してよ。 DORA獲者:我才不要咧,你就是每次都這樣所以才會這麼沒用。      靠自己解決啦。 : 伸び立:運ってことは努力しろと言われても…助けてよ!僕たち親友だろ? 伸立:運氣這種東西就算說要我努力我是又能怎樣啦…幫幫我嘛!我們不是好碰友麼? : ドラ獲者:はぁ、まぁ、しゃぁない、いいアイテム貸してあげるよ DORA獲者:啊唉…沒辦法,就借你個好用的道具吧。 : 伸び立:ふふ…計画通り。 伸立:呼呼…計畫得逞了。 : ドラ獲者:何を言った? DORA獲者:你剛剛說了什麼? : 伸び立:いやなんでもない。 伸立:沒有我什麼都沒說。 : ドラ獲者:そう。ま、とりあえず…(ポケットから何かを出してくる) DORA獲者:是喔。well,總之…(從口袋掏出某樣東西) : ドラ獲者:ど~ら~づ~く~り~君~(ドラ調 DORA獲者:DO~RA~製~造~君~(洨叮噹調 : ドラ獲者:和了するとき、すぐこのアイテムを使ったら、 :      必ず裏ドラ3以上に乗るんだよ。 :      これを使って、飜を上げたらもう殴られることはないんだろう。 DORA獲者:在胡牌時如果馬上就用這個道具的話,      你就一定能胡到裏DORA3以上的牌了。      只要用這個,把你的翻數抬高些,應該就不會再被打了吧。 : 伸び立:やぁ~やっぱり僕たち親友だね!ありがとう!ドラ獲者! 伸立:唉呀~我們果然不愧是好碰友捏!謝謝你!DORA獲者! : ドラ獲者:はぁ。 DORA獲者:唉。 : (翌日) (翌日)(我幹嘛翻這句) : 伸び立:ドラ獲者~~~~~!!!(泣 伸立:DORA獲者~~~~~!!!(泣 : ドラ獲者:…はぁ。今度はなんだい?アイテムを貸してやったんじゃない。 DORA獲者:…唉。這次是又怎樣啦?我不是借你道具了麼。 : 伸び立:雀餡は、「飜牌槓子だけなのにドラ14でトリプル役満?!市ねカス!」 :     と言って、また…うぇえええ~~(泣 伸立:雀餡他說「不過就是胡個槓翻牌(風牌或三元)竟然DORA14三倍役滿?!    去死吧你這垃圾!」,然後就又…嗚哇啊啊~~(泣 -- 戰歌不歌地獄不吼世界樹倒巨龍升天鬼霧撥雲暗影沉月阿薩啊嘶聖光不願狂熱過熱冰風不吹 屠魔被屠水晶碎裂銀翼淫佚尖石土流夜空升空米奈無奈臨瘋狹剜諾姆嚨嘸水淹血谷日落地平 語風不語憤怒息怒暴風止嵐寒冰融冰巴納八嘎眾星隕落冰霜除霜雷鱗脫鱗亞雷啊咧天空牆塌 耐辛挖裡死亡汁液奧泥沾泥狂心誑鑫搶灘遠祖傻傻地幹 阿努巴:蝗害方面暫時不能透漏太多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.72.171
Starflyx:真正的牌操作 XD 07/31 19:05
Naniko:XDDD 07/31 19:53
Naniko:洨~叮噹幫我實現~所有的~願望~ 07/31 19:54
abc1231qa:DORA14........ 07/31 21:30