→ seven8211:推 辛苦了! 09/01 13:17
→ zkow:台灣選手比較不可能直接對外罵球團 09/01 13:17
推 pasaword:如果有人出我一定買!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 09/01 13:17
推 maxspeed150:Jim Bouton是洋基出身的! 所以這和洋基有關! 09/01 13:17
推 Fitzwilliam:後來他想在勇士隊復出卻被砍掉了,他對Hank Aaron怨念 09/01 13:18
推 andy80209:興農有出我一定買XDDDD 09/01 13:18
推 seven8211:補推 感謝分享 09/01 13:19
→ Fitzwilliam:很深(那時Aaron退休了,負責球員事務,大概是1978) 09/01 13:19
推 mcshang:台灣若真的出一本,我一定買 09/01 13:20
→ Fitzwilliam:但Aaron認為砍掉Bouton純粹是他實力不夠上大聯盟 09/01 13:20
推 jayin07:今日Ball Four~ 09/01 13:20
推 Asucks:推辛苦翻譯 09/01 13:20
推 kurt28:推 翻譯辛苦了!! 09/01 13:21
→ vanBomme17:有出我一定買XD 09/01 13:21
推 yugioh200313:H大辛苦了 09/01 13:23
推 ckevint:Q2笑死我 這跟撒尿牛丸有異曲同工之妙... 09/01 13:28
推 johnsondx:推 09/01 13:29
推 GuyPearce:The Bullpen Gospels 也不錯 09/01 13:29
推 tsai0912:感謝分享~ 09/01 13:30
推 fetoyeh:推 很有趣 09/01 13:30
推 mepass:按這邏輯推算 中職是下一個大聯盟!? 09/01 13:31
→ fetoyeh:長不起來就死掉的可能性也很高 orz 09/01 13:32
推 ILER:如果有人跟你買版權 我一定買這本書XDDD 09/01 13:32
→ Narancia:樓上讓我想到當年齋藤自傳胎死腹中... 09/01 13:33
推 QJP0518:這篇太好笑了XDDDD 09/01 13:33
→ Fitzwilliam:齋藤隆?齋藤雅樹?(我只能聯想到這兩位) 09/01 13:34
推 testu:推 你自己可以出壹本了! 09/01 13:34
→ Narancia:齋藤隆 09/01 13:34
→ Fitzwilliam:那太可惜了,往返大洋兩端的心路歷程很值得寫的 09/01 13:36
→ Fitzwilliam:今年又碰到家鄉地震+核災,想必又有更多感觸 09/01 13:37
推 loveyourself:麻煩出一本 09/01 13:39
推 agantw:中職球員口述假球內幕就有賣點了。 09/01 13:40
推 zzxzero:推!真的好看 09/01 13:45
推 Coloring: 好讚的問與答 09/01 13:49
推 hsuhuche:感謝說明和熱心翻譯。我們需要更多的Herlin!! 09/01 13:50
推 jeromeshih:推 09/01 13:51
推 ifrit:看了前幾篇 這內容真的很有趣... 09/01 13:52
推 TaiwanJunior:呆伯特......XDDDD 09/01 14:01
推 tuxpen:一個投手31歲離開大聯盟後 39歲還能再次站上去 09/01 14:15
→ tuxpen:Bouton的球員生涯應該有一些不是鳥爛的東西吧 09/01 14:16
推 ssaintz:推 翻譯辛苦了 ~ 希望能全部看完 內容太有趣了 09/01 14:17
推 Fitzwilliam:對,然後39歲那次想再打下去就被勇士砍掉了 09/01 14:17
→ Fitzwilliam:他覺得被球團封殺,但決定砍的Hank Aaron說是實力考量 09/01 14:18
推 Red888:感謝辛苦翻譯 很有趣 09/01 14:19
推 EVEREVEn:推辛苦翻譯 09/01 14:24
→ wmp12linux:我等了The Bullpen Gospels有段時間了 09/01 14:24
→ wmp12linux:Matt McCarthy的Odd Man Out也有異曲同工之妙 09/01 14:28
推 c871111116:感謝翻譯又介紹這本書!! 09/01 14:29
推 god2:推 09/01 14:30
推 decorum:The Bullpen Gospels有Kindle版電子書 09/01 14:38
推 JUNstudio:感謝介紹此書~該來找看看有沒有實體書了:D 09/01 15:01
→ sdiaa:齋藤隆那是去米國第一年的日記 PTT有人有翻譯、連載 後來 09/01 15:05
→ sdiaa:有出版社有興趣出版 於是中止連載 (不過沒聽說有出 XD) 09/01 15:06
推 cadana:不推不是人 09/01 15:10
推 ohmygod0707:大推!!!辛苦了!! 09/01 15:16
推 Sunrise2516:推 09/01 15:19
推 mess0706:Saito日記我印象最深刻就是LAD九下四連轟那天... 09/01 15:28
→ mess0706:看得超感動qq 09/01 15:28
推 tokuda:有沒有鄉民是在出版設工作的還是要發一下一人一文支持出版? 09/01 15:49
推 Fitzwilliam:推,應該要找出版社 09/01 15:51
推 lynked:有沒有考慮放到google doc之類的讓人可以一次看或是下載 09/01 16:14
→ lynked:畢竟其實有蠻多人不會上bbs... 不管如何謝謝大大翻譯 09/01 16:15
推 charlie01: 09/01 16:15
推 griff:大推!! 09/01 16:20
推 CGary:出中文版我會買 :D 09/01 16:33
推 Akaiito:介紹好文推一個! 09/01 16:56
推 shihchenhung:如果興農牛哪個牛棚投手真的出了這樣的一本書 09/01 17:16
→ shihchenhung:那還要麻煩H大翻譯成英文讓老美看看~ XDDDDD 09/01 17:17
推 EricByrnes:Nice 09/01 17:18
推 miles101:大推! 辛苦了~!! 09/01 17:20
推 tinghsi:看得出來那個投手是真心喜歡棒球 其實邊看邊會會心一笑 09/01 17:22
→ tinghsi:不過有的想法真的很白爛xd 09/01 17:23
推 smilelife:推 ^^ 09/01 17:39
推 TKWdEmoN:XDDD 09/01 18:24
推 Hayatoabe:帥!!! 09/01 18:45
推 rexxon:有看有推(!? 09/01 20:07
推 Fernandez05:推!! 09/01 20:27
推 icevoices:感謝翻譯 真的是本好書 09/01 20:34
推 pathfinder:辛苦了,這真是棒!!! 09/01 21:12
推 junee091208:Herlin翻譯辛苦了~ 09/01 21:43
推 YHank:看大家都這麼支持 H大不去跟原作商量版權嗎XD 09/01 22:18
推 Fanicom:推推~ 09/01 22:52
推 AllenTang:有看有笑有推! 09/01 23:09
推 BMHSEA:推! 09/02 00:15
推 mea7211:就我所知未取得授權私下翻譯並供不特定人瀏覽好像會有著作 09/02 01:33
→ mea7211:權問題 我有朋友也曾這樣做過 結果被一堆老外罵翻 還有原 09/02 01:34
→ mea7211:出版社說要跨海告他 嚇得他趕快關掉blog 原po如果要出版 09/02 01:35
→ mea7211:恐怕還是得先取得原作授權 而且要祈禱不會被發現已經po在 09/02 01:36
→ mea7211:這邊了 (這時要慶幸還好BBS是只有台灣人才流行的玩意…) 09/02 01:36
→ Herlin:是的 這也是我之前一直沒有放上來的原因之一 09/02 01:48
→ Herlin:我不覺得台灣會有出版社想出這本書 09/02 01:53
→ zkow:以前哈利波特英文版剛出時PTT也有翻譯,後來被出版社警告 09/02 02:36
→ zkow:不過這本書應無餘慮才對,原PO可以把翻譯寄到出版社 09/02 02:37
→ zkow:看有沒有人願意代理 09/02 02:37
推 MonsterBacon:樓上郝甲 09/02 16:36
推 pc610026:推 看完說明 更想看完這本書~ 09/03 22:22
推 cloudlin:推!! 09/07 14:21