精華區beta MLB 關於我們 聯絡資訊
Q: Ball Four 是本怎樣的書? A: 這是一隻鳥爛球隊裏一個鳥爛牛棚蝴蝶球投手在1969 球季的一年份日記 Q: 什麼鬼? 沒有洋基紅襪, 沒有大名字選手? Jim Bouton 是誰? 西雅圖領航者隊又是啥鳥球隊? 這種鬼東西有人要看嗎? 誰理他啊? A: 這你就錯了. Ball Four 在1970 年六月初版之後, 馬上登上暢銷書排行榜第一名 不斷的再版, 添加新的內容, 又再版. 甚至去年又出了四十周年紀念版 (我手上翻的這本是1990 年版的) 根據Bouton 在再版序裏的說法 有媽媽寫信表示想要蓋間神廟專門祭祀Bouton, 因為 "Bouton 寫了她那從不閱讀的兒子唯一一本有從頭到尾看完的書" 不管走到哪裡總會有人提醒他他當年在Ball Four 裏面做了什麼令人發噱的事情 他的隊友們也一樣 紐約市公立圖書館在1996 年的"世紀之書"名單中 唯一一本以運動為主題的就是Ball Four 在當時, 這也是一本廣受爭議和攻擊的書 許多棒球記者專欄作家, 嚴詞批評Bouton 是"猶大" "不見容於社會之叛徒" 紅人隊在賽前當眾焚燒Ball Four 當時大聯盟主席Bowie Kuhn 則要求Bouton 簽下"此書內容並非事實" 的聲明 (當然被拒絕了) 洋基隊也因為這本書拒絕邀請Jim Bouton 參加OB 賽, 或者任何公開活動 長達將近三十年, 一直到1998 為止 Q: 為什麼會這樣? 所以這本書"到底"在寫什麼? A: well, 我只能說個人有個人的答案. 這本書提到很多球隊和球員錢鬥的內幕, 也有說法認為這本書的出版對球員工會 在幾年後爭取到FA 很有幫助, 也許吧. 這本書也經常提到總教練是如何常對明星球員和一般球員有雙重標準, 很多球隊 內規在他看來是怎樣的莫名其妙. 還有教練(最典型的就是Sal Maglie) 如何的 馬後炮. 然後為了混口飯吃, 他只好摸摸鼻子表示總ㄟ和教練說的都對, 並且 竭盡所能的裝乖裝認真. 這邊就很有那種呆伯特辦公室日記的fu. 這本書也透露出作者對社會的一些看法, 你可以看出他反越戰, 反髮禁 不是那種會接受"反正規則就是規則" 而是會先問"我為什麼要遵守這樣的規則?"的人 如果對美國政治光譜再有點概念你可以猜得出來他應該支持民主黨. 這本書也經常開玩笑, 開自己的玩笑, 開別人的玩笑, 寫自己怎麼開別人的玩笑 別人怎麼開自己的玩笑. 我得說作者在這方面的品味真的蠻low 的...XD 但是這本書都不是要寫來談以上任何一件事. 最常聽到的說法是說這是本爆料的書 確實這本書是爆了不少料, 但其實看完就知道這只是順便的 如果你把它想成是大聯盟的壹週刊那你可能會覺得他廢話太多 直接給我爆點不就好了? 但這不是作者的原意 他只是想表達在大聯盟討生活過生活到底是怎麼一回事 -- 特別如果你不幸的是個鳥爛過氣投手不是什麼大明星的話 據Bouton 的講法, 任何一位他的街坊鄰居, 只要跟他一樣有機會觀察一隻 大聯盟球隊一整年, 都會寫出差不多的東西 隊友Hovley 對Bouton 的評語是: 他是第一個能夠登上大聯盟的棒球迷 一方面他熱愛棒球, 但是他又拒絕接受棒球圈很多行之有年的默契和潛規則 他跟這個圈子的想法和行事作風格格不入 於是他一直是個旁觀者 一直提醒自己如果這世界有機會近距離觀察他們會有多好笑荒謬 只不過他們都被保護隔離的很好, 再被包裝成天殺的完美的英雄賣錢 然後Bouton 拒絕再配合下去了. 他要指出國王這次真的沒有穿衣服.... Q: 為什麼你會想翻這本書? A: 因為這本書很好看, 而且這本書不會有台灣出版社想要出. 說我是最適合翻這本書的人可能有點大言不慚, 但比我適合的人確實不多 而且很有趣的是 某方面來說這本書會比Babe Ruth Mickey Mantle Ted Williams Hank Aaron 以至於ARod Jeter Torre 等等的明星傳記 還要更加靠近台灣讀者的經驗 除了偶爾會出現的big name 之外 (最常出現的big name 大概就是Mickey Mantle) 不用說這本書的主角絕大部分的台灣讀者都不會知道這是誰 (其實如果沒有Ball Four 連美國人都不會記得這群人是誰) 儘管1969 年的美國和2011 年的台灣的文化社會背景相差這麼大 但是已經不只一個人在看過我的譯文之後跟我說 他覺得這本書提到的內容非常熟悉 根本就像在說種花職棒 "原來大聯盟也有草創過" "原來大聯盟也有洪瑞河, 李文彬, 鐘重彩....." 嗯 如果, 如果啦, 興農牛隊有哪個牛棚投手 今年打完也出了一本"不爽不要打: 我在興農牛隊當八壯士的日子" 寫法就像Bouton 寫Ball Four 這樣 難道你不會想看他到底可以說什麼嗎? 喔, 我覺得這個人可能會被永不錄用啦...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.79.205
seven8211:推 辛苦了! 09/01 13:17
zkow:台灣選手比較不可能直接對外罵球團 09/01 13:17
pasaword:如果有人出我一定買!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 09/01 13:17
maxspeed150:Jim Bouton是洋基出身的! 所以這和洋基有關! 09/01 13:17
Fitzwilliam:後來他想在勇士隊復出卻被砍掉了,他對Hank Aaron怨念 09/01 13:18
andy80209:興農有出我一定買XDDDD 09/01 13:18
seven8211:補推 感謝分享 09/01 13:19
Fitzwilliam:很深(那時Aaron退休了,負責球員事務,大概是1978) 09/01 13:19
mcshang:台灣若真的出一本,我一定買 09/01 13:20
Fitzwilliam:但Aaron認為砍掉Bouton純粹是他實力不夠上大聯盟 09/01 13:20
jayin07:今日Ball Four~ 09/01 13:20
Asucks:推辛苦翻譯 09/01 13:20
kurt28:推 翻譯辛苦了!! 09/01 13:21
vanBomme17:有出我一定買XD 09/01 13:21
yugioh200313:H大辛苦了 09/01 13:23
ckevint:Q2笑死我 這跟撒尿牛丸有異曲同工之妙... 09/01 13:28
johnsondx:推 09/01 13:29
GuyPearce:The Bullpen Gospels 也不錯 09/01 13:29
tsai0912:感謝分享~ 09/01 13:30
fetoyeh:推 很有趣 09/01 13:30
mepass:按這邏輯推算 中職是下一個大聯盟!? 09/01 13:31
fetoyeh:長不起來就死掉的可能性也很高 orz 09/01 13:32
ILER:如果有人跟你買版權 我一定買這本書XDDD 09/01 13:32
Narancia:樓上讓我想到當年齋藤自傳胎死腹中... 09/01 13:33
QJP0518:這篇太好笑了XDDDD 09/01 13:33
Fitzwilliam:齋藤隆?齋藤雅樹?(我只能聯想到這兩位) 09/01 13:34
testu:推 你自己可以出壹本了! 09/01 13:34
Narancia:齋藤隆 09/01 13:34
Fitzwilliam:那太可惜了,往返大洋兩端的心路歷程很值得寫的 09/01 13:36
Fitzwilliam:今年又碰到家鄉地震+核災,想必又有更多感觸 09/01 13:37
loveyourself:麻煩出一本 09/01 13:39
agantw:中職球員口述假球內幕就有賣點了。 09/01 13:40
zzxzero:推!真的好看 09/01 13:45
Coloring: 好讚的問與答 09/01 13:49
hsuhuche:感謝說明和熱心翻譯。我們需要更多的Herlin!! 09/01 13:50
jeromeshih:推 09/01 13:51
ifrit:看了前幾篇 這內容真的很有趣... 09/01 13:52
TaiwanJunior:呆伯特......XDDDD 09/01 14:01
tuxpen:一個投手31歲離開大聯盟後 39歲還能再次站上去 09/01 14:15
tuxpen:Bouton的球員生涯應該有一些不是鳥爛的東西吧 09/01 14:16
ssaintz:推 翻譯辛苦了 ~ 希望能全部看完 內容太有趣了 09/01 14:17
Fitzwilliam:對,然後39歲那次想再打下去就被勇士砍掉了 09/01 14:17
Fitzwilliam:他覺得被球團封殺,但決定砍的Hank Aaron說是實力考量 09/01 14:18
Red888:感謝辛苦翻譯 很有趣 09/01 14:19
EVEREVEn:推辛苦翻譯 09/01 14:24
wmp12linux:我等了The Bullpen Gospels有段時間了 09/01 14:24
wmp12linux:Matt McCarthy的Odd Man Out也有異曲同工之妙 09/01 14:28
c871111116:感謝翻譯又介紹這本書!! 09/01 14:29
god2:推 09/01 14:30
decorum:The Bullpen Gospels有Kindle版電子書 09/01 14:38
JUNstudio:感謝介紹此書~該來找看看有沒有實體書了:D 09/01 15:01
sdiaa:齋藤隆那是去米國第一年的日記 PTT有人有翻譯、連載 後來 09/01 15:05
sdiaa:有出版社有興趣出版 於是中止連載 (不過沒聽說有出 XD) 09/01 15:06
cadana:不推不是人 09/01 15:10
ohmygod0707:大推!!!辛苦了!! 09/01 15:16
Sunrise2516:推 09/01 15:19
mess0706:Saito日記我印象最深刻就是LAD九下四連轟那天... 09/01 15:28
mess0706:看得超感動qq 09/01 15:28
tokuda:有沒有鄉民是在出版設工作的還是要發一下一人一文支持出版? 09/01 15:49
Fitzwilliam:推,應該要找出版社 09/01 15:51
lynked:有沒有考慮放到google doc之類的讓人可以一次看或是下載 09/01 16:14
lynked:畢竟其實有蠻多人不會上bbs... 不管如何謝謝大大翻譯 09/01 16:15
charlie01: 09/01 16:15
griff:大推!! 09/01 16:20
CGary:出中文版我會買 :D 09/01 16:33
Akaiito:介紹好文推一個! 09/01 16:56
shihchenhung:如果興農牛哪個牛棚投手真的出了這樣的一本書 09/01 17:16
shihchenhung:那還要麻煩H大翻譯成英文讓老美看看~ XDDDDD 09/01 17:17
EricByrnes:Nice 09/01 17:18
miles101:大推! 辛苦了~!! 09/01 17:20
tinghsi:看得出來那個投手是真心喜歡棒球 其實邊看邊會會心一笑 09/01 17:22
tinghsi:不過有的想法真的很白爛xd 09/01 17:23
smilelife:推 ^^ 09/01 17:39
TKWdEmoN:XDDD 09/01 18:24
Hayatoabe:帥!!! 09/01 18:45
rexxon:有看有推(!? 09/01 20:07
Fernandez05:推!! 09/01 20:27
icevoices:感謝翻譯 真的是本好書 09/01 20:34
pathfinder:辛苦了,這真是棒!!! 09/01 21:12
junee091208:Herlin翻譯辛苦了~ 09/01 21:43
YHank:看大家都這麼支持 H大不去跟原作商量版權嗎XD 09/01 22:18
Fanicom:推推~ 09/01 22:52
AllenTang:有看有笑有推! 09/01 23:09
BMHSEA:推! 09/02 00:15
mea7211:就我所知未取得授權私下翻譯並供不特定人瀏覽好像會有著作 09/02 01:33
mea7211:權問題 我有朋友也曾這樣做過 結果被一堆老外罵翻 還有原 09/02 01:34
mea7211:出版社說要跨海告他 嚇得他趕快關掉blog 原po如果要出版 09/02 01:35
mea7211:恐怕還是得先取得原作授權 而且要祈禱不會被發現已經po在 09/02 01:36
mea7211:這邊了 (這時要慶幸還好BBS是只有台灣人才流行的玩意…) 09/02 01:36
Herlin:是的 這也是我之前一直沒有放上來的原因之一 09/02 01:48
Herlin:我不覺得台灣會有出版社想出這本書 09/02 01:53
zkow:以前哈利波特英文版剛出時PTT也有翻譯,後來被出版社警告 09/02 02:36
zkow:不過這本書應無餘慮才對,原PO可以把翻譯寄到出版社 09/02 02:37
zkow:看有沒有人願意代理 09/02 02:37
MonsterBacon:樓上郝甲 09/02 16:36
pc610026:推 看完說明 更想看完這本書~ 09/03 22:22
cloudlin:推!! 09/07 14:21