出自BA
最後關頭洋基撤回了Hughes
而紅襪最近的消息也指出甚至連Lester都在考慮不願放出
即使放出Lester也只會再加上Crisp以及很有限的潛力
或許這也是最後雙城只能選擇大都會這說實話有點雞肋的包裹
With a full no-trade clause and the right to walk away as a free agent after
the 2008 season, Johan Santana was able to exert more control over his
destiny than most players ever could dream of. After trade rumors swirled
around him throughout the offseason, he wanted his situation resolved this
week. The Twins risked getting nothing but two draft picks for the best
pitcher of baseball if they stood pat for now and he decided to exercise his
no-trade rights in the future.
因為不得交易條款的關係
Santana相較於一般球員對自己的未來可以掌握更多自主
而他厭倦了這個季末不斷的傳聞 要求球團盡速處理這則交易案
在可能只能獲得兩個選秀權的壓力下雙城做出了選擇
The Yankees apparently took Phil Hughes off the table in their trade talks
with Minnesota, and perhaps the Red Sox were happier to let Santana go to the
National League rather than part with a considerable package of young talent
to get him. That’s the best explanation as to why the Twins agreed on
Tuesday to send Santana to the Mets for four young players: outfielder Carlos
Gomez and righthanders Deolis Guerra, Philip Humber and Kevin Mulvey.
洋基撤回了Hughes
紅襪也樂於見到Santana去國聯而不願付出相當分量的包裹
這是雙城只能接受大都會四人包裹的最好解釋
That deal hinges on New York’s ability to sign Santana to a long-term
contract before a 5 p.m. ET deadline on Friday. Santana’s asking price is
reportedly as high as $150 million over six years.
交易只要搞定Santana的延長合約就定案
而這可能是六年一億五千萬的天文數字
Minnesota might be better off if those talks collapse, giving new Twins GM
Bill Smith a chance to find a better return for Santana. While he’s going to
command possibly the richest contract ever given to a pitcher, Santana is the
best pitcher in the game. And Smith didn’t get enough for him.
雙城曾經有更好的選擇
也曾經可能續簽這位棒球界最好的投手
但最終他們並沒有從他身上得到足夠的回報
Guerra (No. 2), Gomez (No. 3), Mulvey (No. 4) and Humber (No. 7) all ranked
prominently on our Mets Top 10 Prospects list. But there’s simply too much
risk involved in this deal for Minnesota.
對雙城來說這些人選存在太多風險
The two best prospects in the trade, Guerra and Gomez, come with high
ceilings but also lack a lot of polish and have a long ways to go to reach
their potential. The odds that they both will do so are slim.
最好的兩個人Guerra and Gomez 有高的潛力
但還有一條長路要走才能符合他們的潛力
兩人都長出來機會不大
Guerra has an 89-94 mph fastball and a promising changeup and he’s only 18.
But he also has a below-average breaking ball, has yet to pitch more than 90
innings in a season and while he has held his own, he hasn’t dominated.
Gomez had the best package of tools in the Mets system, but his bat is still
extemely raw as evidenced by his career .273/.331/.384 averages in the minors.
Guerra有89-94 mph的速球以及有發展希望的變速球 而且他才18歲
但他的變化球是低於平均的 也還沒有在一季中投超過九十局
他甚至還主宰不了他所在的層級
Gomez有包裹中最佳的天份 但他的打擊技巧仍然十分粗糙
小聯盟生涯的成績 .273/.331/.384 說明了一切
Mulvey has an arsenal of four average pitches and throws strikes. He’s not
overpowering and he’s most likely a No. 4 starter. Since having Tommy John
surgery in 2005, Humber hasn’t fully regained the stuff that made him the
No. 3 overall pick in the 2004 draft. His curveball is his best pitch but his
fastball now sits at 87-91 mph. He too projects as a No. 4 starter.
Mulvey有四種平均的球路 能把球送進好球帶
但他不是個強力投手 更可能只是個四號
Humber從湯米約翰後還沒找回他當初在第四順位被選上的身手
曲球是他最好的武器 但速球只有87-91 mph
一樣被預測為四號等級
The Twins have traded Santana for two high-reward but also high-risk
prospects, and two back-of-the-rotation starters. They didn’t get a prospect
whose combination of ceiling and certainty approaches that of Hughes, whom
the Yankees were willing to deal for Santana earlier in the winter. They didn
’t get a package comparable to the ones the Red Sox reportedly offered
earlier, fronted by either Jacoby Ellsbury and Jon Lester and also containing
two solid prospects nearly ready for the majors: righty Justin Masterson and
shortstop Jed Lowrie.
雙城交易Santana換來兩個高風險高回報的球員 兩個後段輪值的投手
他們沒拿到一個天份和發展程度能跟Hughes相提並論的組合
而洋基曾經願意拿他出來
也沒拿到一個相等的包裹 如同紅襪據報導曾經願意提出的
以Ellsbury,Lester分別為主角
還加上兩個不錯的新秀,右投手Masterson 游擊手Lowrie
By this point, however, the Yankees were no longer willing to part with
Hughes and the Red Sox may have reduced their offers as well. But even if
that left the Mets as the only serious bidders, the Twins should have
insisted on New York’s top prospect, outfielder Fernando Martinez.
雖然洋基最後不願再拿出Hughes 紅襪也減少他們願意付出的
但至少應該堅持要大都會拿出Fernando Martinez
As it was, Minnesota’s return doesn’t compare favorably to the six-player
package the Athletics extracted from the Diamondbacks for Dan Haren. The A’s
also got two quality arms from the White Sox for Nick Swisher.
雙城沒拿到像綠帽用Haren像響尾蛇所搶到的
而綠帽用Swisher就換到了兩個有品質的投手
The Twins entered the offseason with three potential frontline starters on
their big league roster. They since have traded Santana and Matt Garza, and
they’re going to need Francisco Liriano to return to health and their
offense to pick up an awful lot of slack.
雙城進入季末時有三個前段輪值潛力的投手
而現在已經交易掉了兩個(Santana and Matt Garza)
現在他們需要Liriano恢復健康以及打擊能有所表現來填補這個缺口
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.99.28.244