精華區beta MLB 關於我們 聯絡資訊
●18009 +3210/12 ARODisGod R: [討論] Carl Pavano ┌─────────────────────────────────────┐ │ 文章代碼(AID): #1AqjAOq6 (MLB) [ptt.cc] Re: [討論] Carl Pavano │ │ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1255330456.A.D06.html │ │ 這一篇文章值 124 元 │ └─────────────────────────────────────┘
hsyi:輪得到你來表彰嗎 ㄎ10/12 18:33
目前本版全面禁止注音文 違者一律水桶三天。 hsyi 3-day DL --- ●18021 ~爆10/13 Homura □ [情報] Nooooooooooooote ┌─────────────────────────────────────┐ │ 文章代碼(AID): #1Aqs0D-W (MLB) [ptt.cc] [情報] Nooooooooooooote │ │ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1255366669.A.FA0.html │ │ 這一篇文章值 378 元 │ └─────────────────────────────────────┘
Zeldaa:再請棒子爺回來 就可以 普鐵肉棒貓 pu舔肉棒~喵~10/13 09:59
4.攻擊、詛咒、侮辱球隊或球員、Owner、GM、Coach15-day DL Zeldaa 15-day DL --- ●18025 2010/13 abc12812 R: [外電] Red Sox Nation will blame someone, b … ┌─────────────────────────────────────┐ │ 文章代碼(AID): #1AqzqDl9 (MLB) [ptt.cc] Re: [外電] Red Sox Nation will b │ │ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1255398669.A.BC9.html │ │ 這一篇文章值 37 元 │ └─────────────────────────────────────┘
Rodriguez:對啊~MO超爛的.01年被ARI逆轉丟掉WS時就該火掉了10/13 10:25
Rodriguez:不火掉的後果就是04年再敗一次.MO真的超爛的....10/13 10:26
Rodriguez:MO不只敗一次唷.他敗了兩次呢XD (同理Hoffman也很爛XD)10/13 10:27
Rodriguez:這是反諷....Orz10/13 10:28
3.挑釁雙方球迷造成對立 →初犯僅警告,累犯15-day DL 4.攻擊、詛咒、侮辱球隊或球員、Owner、GM、Coach警告,累犯15-day DL Rodriguez 警告乙次
annalove:ㄎㄎ 問題是現在爆掉的是紅襪 而且出局囉10/13 10:33
目前本版全面禁止注音文 違者一律水桶三天。 annalove 3-day DL -ohb 2009.10.12 -- 勇氣,並不是不會害怕, 而是即使怕的要命,非常不安,卻仍堅持信念的往前邁進。 因為認為是對的事。 ~ Phantasia -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.159.70.126
Monoson:ARODisGod:空釣竿還是有魚上鈎 ( ′﹀‵)/ <hsyi>< 10/13 06:33
darkkeeper:就禁止注音文了..真多人上鉤 10/13 06:40
gpl:驚! 推文也不行喔~ 10/13 07:01
iamjames:樓上你新仔喔? 10/13 07:37
mdfh:季後賽真是激情~ 10/13 07:41
ARODisGod:昨天凌晨已經在睡覺了 沒救到您真過意不去 10/13 08:17
BMHSEA:該學學英文了 科科 10/13 09:04
根據#18mKFwYI 用英文拼也是違規的 (已改成相同意思的"科科") 在這裡解釋一下 會引用#18mKFwYI的原因 是因為用英文違規的原因是"犯意" 可以用中文打的字還是打出來吧~ ※ 編輯: ohb 來自: 67.159.70.126 (10/13 09:14)
qwer1234:kerker不是等於科科嗎? 10/13 09:16
liaommx:如果學日本青蛙卡通的共鳴哩?..XD 10/13 09:34
※ 編輯: ohb 來自: 67.159.70.126 (10/13 10:03)
MarcLin:日本青蛙叫是gero,不一樣吧 XD 10/13 10:10
Xenogamer:那日本2ch來的wwwwwwwwww之類的呢@@ 10/13 10:27
※ 編輯: ohb 來自: 98.122.181.220 (10/13 10:30)
ohb:可以請問一下 wwwwwwwwwww是什麼意思呢?@@ 10/13 10:53
Sechslee:w = wari = 笑 10/13 10:54
ohb:懂了 謝謝 w*n..這個要看濫用程度 不鼓勵 10/13 10:56
※ 編輯: ohb 來自: 98.122.181.220 (10/13 11:26)
sawer:有人說wwwww = XDDDDDDD 意思應該差不多 10/13 11:27
redsnipertd:反諷自己家CL被警告....我看我以後小心點比較好 10/13 12:20
Beltran:w不是wari 是(笑)沒錯 指的是わらい、わら、しょう 等等 10/13 15:20
Beltran:有時候 也用這個字"藁" 取其同音 10/13 15:23
x24627785:看MLB板學日文ψ-(._. )> 10/13 19:42
※ 編輯: ohb 來自: 67.159.78.116 (10/14 04:58)