※ 引述《ohb (好勝的命運是失落)》之銘言:
: 你好
: 首先要說 文章不是我刪的
: 但是 你po文章的當時
: 我也在等著看你打算怎麼繼續
: 這條板規的起意是翻譯新聞有時效性與可信度的問題
: 首先 MLB是在美國打的
: 第一手新聞也以英文為主
: 如果能直接轉貼英文新聞 當然時效性沒有問題
: 可信度上
: 目前出現在板上的新聞
: 大多是由MLB官網 各隊官網 或是據公信力的新聞媒體轉貼而來
: 其他國家的翻譯新聞
: 比起英文新聞 自然有時效性與可信度的問題
: 時效性 - 轉貼 翻譯再轉貼..
: 可信度 - 不只是記者本身的新聞操守問題
: 翻譯精準度以及用詞的差異性都要考慮
: 再加上你所轉貼的新聞
: 是不是能讓板友們都了解
: MLB本身就有所謂的英文門檻
: (這是在美國打的啊)
: 觀眾(或板友)也多具備基本的英文能力
: 但對其他外語呢?
: 今天你只貼了幾篇純日文新聞上來
: 沒有任何的翻譯
: 接受度當然會大為降低啊
: 最後要說明的是
: 以訂立法條的標準而言 刪除您的文章是沒有問題的
: 如果還有疑義 一切已進入組務板(sportscenter)處理程序:)
: -ohb
那麼
請將板規中關於"國內新聞"的字樣
修改成"英語以外其他語言"新聞
我就沒有疑問
我尊重並遵守貴板板規
但板規未規定到的地方
就沒有遵守的義務
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.8.6