精華區beta MLB 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gguuyy (虎wei)》之銘言: : 洋基尚未放棄,身為洋基迷我的持續翻譯 : 作者:Tyler Kepner 日期:02/Sept./2008 : The Yankees trail the Rays by 11 games in the American League East : and remain seven behind the Boston Red Sox for the wild card. : They are also chasing the second-place team : in the A.L. Central for the wild card. : 目前洋基在美聯東區落後光芒隊有十一場,外卡資格落後紅襪七場, : 目前正努力爭取美聯中央組的外卡資格 這裡翻得不對,一個聯盟只有一個外卡 你這樣翻好像是美聯中央區還有一個外卡資格 原句的意思是: 目前洋基在美國東區落後光芒隊十一場,在外卡資格則落後紅襪七場。 同時他們也還在努力追上美聯中央區的第二名 (意思就是說他們在外卡不但落後給紅襪,還輸給中央區的第二名) (在外卡排第三的意思) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.18.50.4
gguuyy:感謝指導^^ 09/03 17:49
tlchen:are chasing 或許可以直接翻成 落後 比較順 09/03 17:55