推 EEERRIICC: 不帥 但真的是型男11/24 11:32
推 davic1121: 樓上台味十足...11/24 11:38
→ andy880036s: 我以為把"朗"打成"郎"是只會在棒球板看到的錯誤...11/24 11:40
sorry 照片看的太開心
※ 編輯: playla (101.15.50.78), 11/24/2016 11:42:59
推 tuanlin: 看過把棒子改成自拍棒的改圖後就回不去了… 11/24 11:44
推 jason10: 包租公年輕版 11/24 12:03
推 nomo1616: 帥,朗神必推 11/24 12:12
推 gorbykuo: 朗神>王 11/24 13:00
推 harrishu: 陳真的蠻帥的 是連男生都會稱讚的那一種 11/24 14:47
推 ichirro: 帥 11/24 16:55
推 s90523: 朗神很帥 陳也很帥 11/24 18:30
推 steadylife: 推一下陳,同天出生的怎我歪這麼多XD 11/24 18:48
推 Xmen5566: 回4F 打郎不算錯,翻譯問題。ichiro本來就是一郎 11/24 20:03
推 Narancia: 他本名漢字就是鈴木一朗了 不是"不算錯"也非"翻譯問題" 11/24 20:21
推 scheiss: 他阿公那時候替他取名朗 就是希望他開朗的意思 差很多 11/24 20:42
推 Xmen5566: 推文是正確的,那是他漢字登錄名。感謝 去查過原文了 11/24 20:51
→ ShaShoukun: 來貼一張以前沒留鬍子俗俗的照片好了 11/24 21:01
推 ylrafale: 投球那張是變速球欸((重點錯 11/24 22:24
推 mornstar524: 看到朗神只好推了! 11/24 23:51
推 joker00507: 我也在想沒有一郎還真奇怪~日本傳統風格的帥哥~ 11/25 02:26
推 daueing: 帥呆了 11/25 02:47
推 jcto04: 帥大叔 打擊時魅力更高 11/25 08:39
推 hikaruton: 日本人名子是有正確父母決定的漢字,不能亂寫 11/25 20:31
推 longreen: 翻譯問題個屁 11/27 21:28
推 ChanChanBing: 超帥 11/28 01:03
推 McCain: 陳偉殷真的很帥 可以上時尚雜誌 11/28 02:47
→ silendy: 帥!!!!! 11/28 19:04
推 FantasyNova: 陳一郎 11/29 21:57
→ puppetired: 鈴木一朗真的 還好~~~~~~~~~~ 12/04 21:24