作者trtc (只愛捷運)
看板MRT
標題Re: [轉錄][討論] 老外在捷運上喝酒 你怎麼辦?
時間Tue Oct 31 14:43:03 2006
※ 引述《busgoer (巴士狗兒)》之銘言:
: 我還有一次,看到幾個洋婆
: 拿兩根香煙,擺抽菸姿勢在車廂內拍照的說
: 不曉得這種照片流到國外會讓人做何感想?
: 不過現在還沒看到老外在捷運內抽菸就是了...
其實外國人在捷運系統內吃東西的案例還真是不少咧。
﹝當然啦,跟我們國人的次數比起來還是少很多﹞
記得有一次去忠孝敦化附近吃飯,
我和朋友搭捷運,一月台,第二節車廂附近下車,
一下車就看到一對泰勞情侶在月台層候車椅上吃餅乾!
﹝我也不知道,反正一看就知道是泰國勞工朋友﹞
在我面前發閃光也就算了,還很開心地吃餅乾。
而且是那種很容易掉屑屑的餅乾。
可是周圍都沒有旅客去勸阻。
本來我打算就跟我朋友直接上電扶梯算了,
可是總覺得不想就這樣子算了!
就逕自去他們前面,用很不合英文文法的英文跟他們說:
Excause me,you cann't eat this in metro station,thankyou!
﹝熊熊一時間不知道「餅乾」怎麼說,所以就用this來代替!﹞
然後就順便指了最近的一個「禁止飲食」的標語。
他們聽到我這樣說之後,就急忙把東西收拾收拾,沒有繼續吃下去了。
結論:
一、其實大部分的外國人跟他們說一下,也是會很守規矩的。
二、英文不一定要說得很合文法,可以讓對方聽懂就很夠了。
三、書到用時方恨少!
--
*****************************************************************************
永寧─土城─海山─亞東醫院─府中─板橋─新埔─江子翠─龍山寺─西門─台北車站─
善導寺─忠孝新生─忠孝復興─忠孝敦化─國父紀念館─市政府─永春─後山埤─昆陽
*****************************************************************************
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.163.150
推 Kazamatsuri:口語只要有說到關鍵字就懂個八成了 :p 10/31 15:30
推 Herodotus:cookie? 10/31 16:59
推 oysema:Excuse? 10/31 21:43
推 FranKang:Excause他們還聽得懂,可見他們的英文也很破,負負得正XD 10/31 22:14
推 midtown:There is no eating in there.. 紐約式 11/01 06:04
→ midtown:there is no eating in here.. 上句多打了 11/01 06:04
推 WinnieCWN:給樓上:"地方副詞"前應該不用再加介係詞吧?! 11/02 23:26