精華區beta MRT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cgy (飛向藍天)》之銘言: : 其實用subway或是metro,多半都聽得懂 : 不過小弟都用 Metro ,因為台北捷運對外文案就是 Metro Taipei... : 外國書上雖然有不少都還是寫subway...MRT...XD 不過隨者台北 : 捷運的企業標誌強化,現在外國書蠻多都改Taipei Metro,不過還是 : 有寫Taipei MRT : 不過碰到MRT老外不太懂,麻煩請用Mass Rapid Transit跟他解釋這樣也應該懂 : 阿不要說一半地面一半高架為啥叫metro,subway,其實他們快要變成一種廣泛 : 稱都市內鐵道運輸系統代稱詞,這裡小弟不用軌道而用鐵路,因為軌道連AGT都算在內了 : 文字是活的,不要把他說成死的 : Metro Taipei 的metro已經是一家公司名字,所以不要說木柵線AGT那怎麼辦...XD 其實我想北捷比較喜歡Taipei Metro 就像New York Subway, London Underground一樣的語順 不幸Taipei Metro已經被某大樓註冊 雖然google Taipei Metro北捷排在前面 老外第一時間也會想到北捷 但是要正式的拿到這名字恐怕錢得花不少 以下是正牌的Taipei Metro http://www.ydc.com.tw/index.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.151.232
gishileh:可以出高價要求遠企更換嗎... 09/23 15:03
KC73:這有一張表: http://tinyurl.com/ywsozz 09/23 15:11
globalhawk:那就Metro Taipei 09/23 15:43
rex510:那就台北メトロ 09/23 16:43
kklojack:哈,推樓上 09/23 23:23
trtc:建議可以參考「2002捷運博覽會紀念車票」上面的那段話.... 09/24 09:58