精華區beta MRT 關於我們 聯絡資訊
前幾年有日本朋友來台灣玩 所以就當了幾天的地陪 因為我沒車可以開 所以在市區內的交通工具都是捷運為主 不過我卻不知道"捷運"的日文是什麼 所以只能對他們說坐"電車"(densya)或是"地下鐵"(chikatetsu) 但是講到電車 台鐵也有電車 講到地下鐵 捷運很多路線都是平面或是高架 好像也有點名不符實 最近開始上班 工作環境都是日本人為主 當他們問我上班通勤是用什麼方式時 我都回說是"MRT"(emu aru T) 畢竟是住在台灣的日本人 所以我想講MRT應該是聽得懂吧 (直接講中文"捷運"大概也是聽得懂) 只不過我還是覺得有點繞舌就是了 想請問一下各位大大 要怎麼對外國朋友介紹"捷運"這個名詞呢? 直接講"MRT"的話柯姨媽? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.124.6
trtc:我跟外國人說metro,他們就知道是什麼意思了。不知行不行? 06/18 00:01
itype:推 metro Taipei 06/18 00:15
eslite12:台鐵的電車是亂翻的 06/18 00:17
BH115V:跟日本人說メトロ(metoro)不知可不可行 06/18 00:22
ybite:東京營團暱稱東京Metro,所以Metro應該可行吧? 06/18 00:33
TaiwanJunior:呃..樓上的..現在已經沒有"營團"了喔..(東京 Metro 06/18 00:42
TaiwanJunior:本身就是 2004 年從營團轉化而來..) 06/18 00:43
buenopierre:每個城市的捷運名稱也不盡相同~metro, subway, tube都 06/18 01:17
buenopierre:有~新加坡也叫SMRT~所以台北的叫MRT就好了吧~反正第一 06/18 01:20
buenopierre:次聽不懂~第二次第三次就知道了吧~ 06/18 01:22
lunafantasy:也有 transit 06/18 01:23
chingi:波士頓叫T 芝加哥叫L 每個城市有不同的稱呼 06/18 05:21
porcorosso:我去德國紐輪堡他是用U,下車車們要自己開XD 06/18 09:57
pizzicato:德國地下鐵叫U-bahn U=Unterground地下 bahn=列車 06/18 11:16
buenopierre:什麼是T? 什麼是L? 06/18 11:55
relix1:法國好像也叫Metro 06/18 18:29
JCC:就講地鐵就好了啊 06/18 18:53