※ 引述《[email protected] (涼風微柔)》之銘言:
: 前幾年有日本朋友來台灣玩 所以就當了幾天的地陪
: 因為我沒車可以開 所以在市區內的交通工具都是捷運為主
: 不過我卻不知道"捷運"的日文是什麼
: 所以只能對他們說坐"電車"(densya)或是"地下鐵"(chikatetsu)
: 但是講到電車 台鐵也有電車
: 講到地下鐵 捷運很多路線都是平面或是高架
: 好像也有點名不符實
講metro(用日文發音me-to-ro)就行了
我經常遇到日本人問路,這樣說明都沒問題
日本人也常會直接問metro入口怎麼走
以前的營團改名之後也是"東京metro" 日本人對這個字眼應不陌生
其實說電車和地下鐵也都聽得懂啦,
日本人對鐵道的理解能力決對不差 :p
--
Lolita, light of my life,
fire of my loins.
My sin, my soul.
--
※ Origin: 內灣新小月台 ◆ From: 61-229-226-186.dynamic.hinet.net