精華區beta MRT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lawson (未來絕對值得期待)》之銘言: : ※ 引述《varvatos (Su...Superchumbo!)》之銘言: : : 前幾天搭高鐵從台中回高雄 : : 下高鐵手扶梯要接高捷時 : : 看到樓下手扶梯左邊寫著"KRT" : : 要進高捷站上方的牌子則寫"MRT" : : 怎麼會這樣? : : 我也聽過KRTC,KMRT的 : : 所以我要搭高雄捷運應該說"i'm going to take KRT/MRT/KRTC/KMRT??" : KRT :Kaohsiung Rapid Transit 高雄捷運 : KRTC:Kaohsiung Rapid Transit Company 高雄捷運公司 : MRT :Mass Rapid Transit 大眾捷運系統 : KMRT:Kaohsiung Mass Rapid Transit 高雄大眾捷運系統 : 其實根本就一樣@@ 在推文內有講到說,關於台北捷運英文名稱的「變化」。 在路線圖上,稱為「Taipei Metro」, 在廣播中,稱為「Taipei Metro System」, 在中山地下街的標示中,人鳥加圈的標誌下,寫的是「TRTC」。 捷運局的縮寫是「DORTS」,Department Of Rapid Transit System, TCG 願景圖上寫的是「台北都會區大眾捷運系統,Taipei Metropolitan Area MRT」, 工程設計圖上寫的也是一樣。 台鐵轉捷運寫的是「MRT」, 聯營公車標的也是「MRT」。 (我好以前好像在哪裡看過有TRTS的...) -- ◎══○◎○○○○○○◎○○═◎◎◎◎○◎○○○○○──☆☆★ 南 南東葫大內文港西劍大松 中南忠大科六麟辛萬萬木動 園指貓 台北捷運 港 港湖洲湖湖德墘湖南直山 山京孝安技張光亥芳芳柵物 內南空 內湖木柵線 展 軟 公 路 機 國東復 大犁 醫社 園 宮 覽 園體 園 場 中路興 樓 院區 貓空纜車 館 區 ψ wutonyuugi -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.48
asgard1991:Taipei Rapid Transit System ...Wiki 好像有提過 04/17 18:54
ciswww:台北市捷運局完工時製作的標誌 通常是用TRTS或MRT 04/17 19:47
ciswww:前者陸續被捷運公司改掉 04/17 19:48
globalhawk:大推metro Taipei啦 XD 04/17 20:56
angeleu:請以標示目的去看縮寫的意義... 04/18 00:59
angeleu:外國人搭捷運當然多半只看得懂MRT,除非TRTC是世界很出名 04/18 01:00
angeleu:至於政府機關或捷運公司的簡稱,就由所屬單位自己去訂吧 04/18 01:02
angeleu:所以這根本不是什麼變化,只是由「誰」表示給「誰」看而已 04/18 01:03
HCCLandRover:誰說MRT外國人就一定懂 MRT是新加坡發明的詞 04/18 03:12
HCCLandRover:跟舊金山的BART 紐約subway 之類的詞一樣 並非全 04/18 03:13
HCCLandRover:世界通用 04/18 03:13
starbuckser0:路過看到樓上推文,想到這個: tube @ London 04/18 10:46
starbuckser0:不過這是暱稱啦,小名唷 04/18 10:47
jersey:北機軌道旁邊的鐵網有標TRTS 04/18 12:34
jersey:metro是後來捷運公司想要讓公司名稱商標化後加的... 04/18 12:36
Kazamatsuri:香港的叫做MTR XD 04/18 13:15
jersey:新加坡也是MTR 04/18 23:16
Chungli28:新加坡是MRT http://www.smrt.com.sg/main/index.asp 04/18 23:49
jimmytpe:http://0rz.tw/0f4aQ 06/03 00:45