推 yukiss:喔 沒有打X 11/24 00:56
推 changlu:威妥碼與通用比較適合南方語系!漢語拼音一點都不符合臺灣 11/24 02:14
推 JCC:目前中文的標準就是漢語拼音 台灣不該自我邊緣化 11/24 08:49
推 TaiwanJunior:自我邊緣化?!..有人大概還不知道外國人用英文拼寫台 11/24 10:49
→ TaiwanJunior:灣的人名.地名時,還是以使用威妥瑪拼音居多吧?! 11/24 10:50
推 ji394xu3:台灣不該自我邊緣化?那是不是要換寫"簡體字"以符國際化? 11/24 10:56
推 yukiss:馬總統:既然聯合國都用簡化字當正體字了 我們也改用好不好! 11/24 11:18
推 JWang:奉勸一句:都別爭了,自己愛用哪種拼音就用哪種。 11/24 11:31
→ mstar:漢語拼音中的 q 和 x 比較有問題,這點通用拼音就好一些 11/24 12:30
推 Chungli28:把拼音統一最重要,沒有什麼標準不標準, 11/24 12:56
→ Chungli28:新加坡還有好多地名是河洛話發音拼來的咧~ 11/24 12:57
推 itype:推樓上 11/24 13:29
推 repeat:我也覺得統一規定用一種就好 不要用了a還要下面括號b -_- 11/24 15:55
推 ediondo:拼音是給外國人看的~字是我們自己用的~不要混為一談! 11/24 16:49
推 ji394xu3:華人只會看中文而不看英文嗎?那也太漠視現在老外的中文熱 11/24 16:56
推 kuwen:拼音就是拼給外國人看的 至少讓他在不知道路還可以說出來問 11/24 17:16
推 ediondo:書寫漢字的主要使用者是?看英文標語的主要使用者是? 11/24 17:16
→ ediondo:ji大會不會考慮錯方向了... 11/24 17:17
→ kuwen:拼那些外國人讀不出來的音 他連想開口問都不知道如何開口 11/24 17:17
→ kuwen:就算開口 按他唸的讀法 聽的人也聽不懂他問啥 11/24 17:19
→ kuwen:像和平 拼HO-PING會念 聽的懂 拼HE最好懂英文的會把他念成和 11/24 17:21
推 ediondo:就像你不能拿英文的唸法來唸法文字一樣 11/24 17:28
→ ediondo:也不能拿英文的唸法來唸日文羅馬拼音 11/24 17:29
推 ediondo:都要學的... 11/24 17:31
推 kuwen:我應該加上只會英文的看到HE 反應就是/hi/-/ping/ 11/24 17:37
→ ediondo:不論是商務工作或讀書旅遊~認真學一下漢字的發音不為過吧! 11/24 17:45
推 ji394xu3:書寫漢字的主要使用者是?..13億多vs2200多萬。 11/24 17:47
推 ediondo:只用英文發音~在歐洲在日本的當地人~一樣聽不懂在講啥! 11/24 17:48
→ ediondo:j大常跟大陸往來書寫還是常在台灣往來書寫?邏輯打結了嗎? 11/24 17:49
推 ji394xu3:拚音 -> 外國人。中文 -> 所有使用中文者。這樣你懂了嗎? 11/24 17:51
→ ediondo:在台灣~書寫的使用者我們~英文標語是外國人使用~ 11/24 17:51
→ ediondo:用漢語拼音跟用簡體字~完全是兩碼子事吧! 11/24 17:52
→ ji394xu3:學過中文(包括中國),來到台灣看到奇怪的中文字,國際化?옠 11/24 17:53
推 ediondo:請注意比例~ 在台灣使用繁體字是對內~主體是我們自己! 11/24 17:55
→ ediondo:而在台灣~使用英語的族群主要是外國人~ 11/24 17:56
→ ediondo:英語標語本來就是給他們用為主~所以才談與國際接軌~ 11/24 17:56
→ ediondo:而正體字的使用~是對內~使用漢字的主要族群不是外國人~ 11/24 17:57
推 ji394xu3:很抱歉,"中文"已經不算是台灣對內特有的主體文字.... 11/24 17:59
→ ji394xu3:國際上(包括聯合國)談到中文就是中國的"簡體字"。 11/24 17:59
→ ji394xu3:如果你認為學過中文的人來台應該遷就台灣的繁體字。那麼 11/24 18:01
→ ji394xu3:同樣邏輯使用英文的來台也請遷就台灣的非國際主流式拚音ꄠ 11/24 18:02
→ ediondo:不~你還是沒受教~請告訴我你對外是用英文還是漢語? 11/24 18:03
→ ediondo:哪方面需要國際化您還分不清嗎?! 11/24 18:08