作者noseven (geeza)
看板M_Manson
標題"Marilyn Manson has dealt with being a villain, showman, artist
時間Wed Jul 9 14:23:07 2003
"Marilyn Manson has dealt with being a villain, showman, artist and censored"
Manson was recently interviewed by the Las Vegas Review Journal.
To read article click here
http://www.marilynmanson.com/press/070500reviewjournal/01.html
[posted 7/7/2003 U.S.A.]
Says villain Marilyn Manson: "Sometimes, for me the villain is the guy
who has the better costumes and has the girls and the better dialogue
in movies and books. It's the more-human person."
Through the years, people who disapprove of Marilyn Manson's dark and gothic
metal hijinks have banned him from performing in Louisiana and New Jersey.
But June was a banner month for anti-Mansonites.
Concert promoters banned Manson from playing at Ozzfest in Rochester, N.Y.,
and politicians turned him away in Milan, Italy.
Manson puts a brave face on regarding his shut-out of the concert in New York.
But for once, his voice sounds tired.
"It's a complete surprise to me -- and in some ways a compliment
to the fact that what I do still remains dangerous to the world," he says.
"But it's really odd that out of all the bands, they would single me out."
Manson's point here might be that Ozzfest acts include,
of course, the headliner, Ozzy Osbourne, the longtime druggie and biter-offer
of animal heads, not to mention bands named things such as Cradle of Filth.
It probably does not help Manson's fight in the mainstream that
he is a self-described villain who portrays his tour this way:
"It's where theater goes off of the stage and becomes a reality
of its own. It's the Nuremberg rally meets Walt Disney on acid.
And stripped of religious and political meaning,
it becomes its own religion and politics."
Why does he think people ban him?
"They are starting to see my place in the world," he says.
"I am a villain. And that doesn't mean ... you have to be the bad guy.
Sometimes, for me the villain is the guy who has the better costumes
and has the girls and the better dialogue in movies and books.
It's the more-human person. It's impossible to achieve
the characteristics of heroes, so its easy to be a villain."
Some people do see Manson as a hero, or an anti-hero, at least.
He is one of the few people in the music industry who rigorously tests
American freedoms of speech and expression.
He checks the First Amendment by breaking taboos,
and by speaking against government and corporate leaders.
Two years ago, he pointed out in an interview with this publication
that you can't buy Marilyn Manson albums at Wal-Mart,
but you can buy guns there to shoot people to death with.
More recently, Manson was quizzed about how the Columbine killers were fans
of his, and how the community there made Manson a scapegoat.
This was in the Oscar-winning documentary,
"Bowling For Columbine." Director Michael Moore asked Manson:
"If you were to talk directly to the kids at Columbine or
the people in that community, what would you say to them if they were here
right now?"
Manson responded, "I wouldn't say a single word to them.
I would listen to what they have to say, and that's what no one did."
Now, Manson says: "`Bowling for Columbine' marked a point where people
who didn't know my music got to hear what I have to say,
and I proved I was a survivor and I wasn't going to be shut down."
Manson is just the latest artist to be put on the chopping block.
For centuries, artists have been punished by forbidding people in the
mainstream.
"Art can't stand on its own," Manson says.
"For me, the reaction is just as important as the creation. ...
If you're not making something for other people to experience,
then I don't think that's art. That's more self-indulgence."
His new, hit album, "The Golden Age of Grotesque," spins like a gothic-noise,
rock screamer that lives in a lustful, nightmarish dream state;
its a view of the world from the fictional points of view of children
and persecuted people of Weimar Berlin, who were then called "degenerates."
The album is about spitting in the face of fear, he has said.
The impetus for this musical approach was fueled by his boredom with
everything.
"When I sat down to write the record," Manson says,
"I'm sitting there thinking: `I've done everything, I've said everything.
Nothing excites me in entertainment and art. I need to make a change.'
"I just kind of threw away all the rules that I had for myself,"
he says. "The cadence. The rhythm of my voice. The guitars.
All the approaches, I did them different. I often brought in ideas,
like, `I want this to sound like a burning piano.'
It wasn't as easy as playing a piano, because it was a visual.
It might be a guitar that sounds like that."
Manson experimented with nonmusicians.
"Sometimes, it was like making a movie," he says.
"I had all these girls come in and recite different reasons
for why they would (have sex with) me or anybody, symbolically.
It was like casting. It wasn't musical at all.
I had to get them to say something honest, so I had to push them toward that.
"It was strange circumstances. There was a lot of weird,
decadent things going on. A lot of absinthe. Sometimes, I would listen to
just the audio from porno movies in my headphones, instead of my own vocals,
when I was singing, just to see what it would bring out."
The album debuted at No. 1.
The banning of his concerts, he says, "compliments the inspiration
to the record, being Berlin and degenerative artists who were persecuted
before the city was destroyed. When this happens,
it couldn't be more ironic to the themes of the record."
Manson says he doesn't mind the loss of privacy he experiences
by depositing his personal life into his work.
"To me, all of it is being part of Marilyn Manson,
whether it's doing an interview, or doing a performance, or singing a song,
painting a picture, or recording an album," he says.
"It's making your art your lifestyle, and your lifestyle your art."
Isn't it difficult for Manson to be bored with everything in art and
entertainment?
"Yeah, you can come to the end of everything and the history of art,
but that's where Dada and all these childish approaches save things," he says.
"This record is very reckless. It's different than nihilistic,
because it's more of a there's-no-tomorrow-so-let's- enjoy-today (attitude).
I know people are going to give me (grief), anyway,
so I might as well enjoy it as much as I can."
Enjoying his role as antagonist is one thing. But he's a natural at it,
he says.
"You can be pissed off and be good at it,
and it doesn't have to be fake," Manson says.
"That's why that line is `We don't rebel to sell, it just suits us well.'
He rebels, also, because he's annoyed.
"People always ask me: `What could you be bothered by,
you have success, you have this and that?'
And that's kind of a real laugh for me,
because I couldn't be more bothered by everything."
Suddenly, he laughs. But he's asked, doesn't being bothered by everything
lead to a crappy life?
"Yeah," he says, "but the point is that you can find amusement in it,
and fighting back against things, and making it who you are, you know?
If you're going to be beaten down, be good at it."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.64.240.122
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: CREgodfather (教父<天亮就遺忘>) 看板: M_Manson
標題: [譯文] Marilyn Manson has dealt with being a villain, showman,
時間: Sun Oct 26 13:49:02 2003
原文:
作者 noseven (geeza) 看板 M_Manson
標題 "Marilyn Manson has dealt with being a villain, showman, artist
時間 Wed Jul 9 14:23:07 2003
───────────────────────────────────────
"Marilyn Manson has dealt with being a villain, showman, artist and censored"
Manson was recently interviewed by the Las Vegas Review Journal.
To read article click here
http://www.marilynmanson.com/press/070500reviewjournal/01.html
[posted 7/7/2003 U.S.A.]
反派角色 Marilyn Manson 說:「有時候我覺得,電影和書裡的反派就是那些有
比較好的衣服、有女人、有比較好的台詞的傢伙。比較有人性的人。」
這些年來,反對 Marilyn Manson 黑暗哥德的金屬狂歡的人,曾經禁止他在
路易斯安那和紐澤西演出。不過,六月真的是個反 Manson 者大張旗鼓的月份。
音樂會承辦者禁止 Manson 在紐約羅契斯特的 Ozzefest 演出,而政客又把他從
義大利米蘭驅逐。
對他在紐約的音樂會被禁出場這件事,Manson 擺出一副若無其事的態度。只有
一次,他的聲音聽起來很疲憊。
「這完全出乎我意料-某方面而言是種恭維,表示我的所作所為對世界仍然危險,」
他說。「但是真的很奇怪,在全部的樂團裡他們只挑我出來。」
這裡 Manson 想說的一點可能是,Ozzefest 的表演者包括,(當然啦)標題人物
(headliner) Ozzy Osbourne,一個長期吸毒者,此外還有些樂團以「惡靈天皇
(Cradle of Filth)」之類的名字亮相。(譯註:Cradle of Flith 直接翻譯就是
「污穢的搖籃」。)
Manson 自稱是反派角色,這應該對他在主流中的奮鬥沒有幫助。他這樣描繪他的
巡迴演出:
「它是戲劇走下舞台,變成它自己的現實。它是紐倫堡大會和華特迪士尼在
迷幻藥相遇。剝去宗教與政治意涵,它變成他自己的宗教與政治。」
他認為人們為什麼要禁止他?
「他們開始看見我在世界中的定位,」他說。「我是個反派。而那不是指......
你要做個壞蛋。有時候我覺得,電影和書裡的反派就是那些有比較好的衣服、有
女人、有比較好的台詞的傢伙。比較有人性的人。要成為英雄是不可能的,所以
做個反派比較簡單。」
有些人的確把 Manson 看成英雄,或者至少是個反英雄。他是音樂工業之中嚴格
測試美國言論及表現自由的少數幾人之一。他檢驗憲法第一條修正案的方法是,
破壞禁忌,發表反對政府及企業領導者的言論。
兩年前,他在本社的一次訪談中指出,你不能在 Wal-Mart 買到 Marilyn Manson
的專輯,但你可以在那兒買槍去射殺陪葬的人。
後來,Manson 被問到 Columbine 殺人犯是否為他的歌迷,以及該地居民是否把
Manson 當成代罪羔羊。在得到奧斯卡最佳紀錄片的「Bowling for Columbine」
當中,導演 Michael Moore 問 Manson:「如果你要直接對 Columbine 的孩子
或社區居民講話,如果他們現在就在這裡,你會對他們說什麼?」Manson 回答,
「我一個字也不會對他們說。我會聆聽他們要說的,而這就是沒有人做的事。」
現在,Manson 說:「『Bowling for Columbine』記錄了一點,不知道我的音樂
的人能夠聽見我要說什麼,而我證明了我是個生還者,我不會被勒令停業。」
Manson 只是最近一個被放上砧板的藝術家。幾世紀以來,藝術家總被主流懲罰。
「藝術不能遺世獨立,」Manson 說。「對我而言,反應與創作同等重要。......
如果你不是做某些東西讓其他人體驗,我不認為那叫藝術。那比較是自溺 (self-
indulgence)。」
他最新的暢銷專輯,「The Golden Age of Grotesaue」,像是哥德噪音、搖滾
驚嘆號的旋轉,活在淫慾的夢魘狀態;它是虛構的世界觀,威瑪柏林兒童與
被迫害者的觀點,那時候他們被稱為「墮落者」。(譯註:「墮落者」原文
degenerate,也有「退化者」之意。)
這專輯是關於對危險的唾棄,他曾說。音樂方式的動力是他對一切的厭倦。
「我坐下來寫這張唱片的時候,」Manson 說,「我坐在那兒想:我做過了一切,
我說過了一切。娛樂和藝術之中沒有東西讓我感到興奮。我需要做改變。」
「我只是有點把我給我自己的全部規則給丟掉,」他說。「抑揚頓挫。我聲音的
韻律。吉他。所有的方式,我處理得不同。我常帶進一些想法,像是,『我要它
聽起來像燃燒的鋼琴』。它不像彈鋼琴那麼容易,因為它是素材。可能是聽起來
像那樣的吉他。」
Manson 找不是音樂家的人實驗。
「有時候,它就像拍電影,」他說。「我讓這些女孩列舉他們會與我或任何人
(做愛)的理由,象徵性地。它像是選角。它完全不是音樂。我需要他們誠實的
說點東西,所以我必須把他們往那個方向推。」
「奇特的情況。有一大堆怪異、墮落的事情正在進行。一大堆苦艾酒。有時候我
唱歌時,我只聽我耳機裡播送的色情電影,而不是我自己的聲音,只是要看看這
會帶來什麼。」
專輯一舉奪冠。
對他演出的禁令,他說,「讚揚了這張專輯的靈感,做出柏林和墮落的藝術家,
他們受迫害,在城市毀滅之前。當它發生時(譯註:指被禁演出),對專輯的
主題諷刺到了極點。」
Manson 說他不介意將他的個人生活沉澱到他的工作中所導致的喪失隱私。
「對我,這全部都是作為 Marilyn Manson 的一部分,無論是訪談,或表演,或
唱歌,畫圖,或錄製唱片,」他說,「你的藝術成為你的生活風格,而你的生活
風格成為你的藝術。」
讓 Manson 對藝術與娛樂中的一切厭倦,難道不是困難的嗎?
「對啊,你可以來到所有東西和藝術史的終點,但那兒正是達達和這些幼稚的
方式要搶救的地方,」他說。
「這張唱片非常漫不在乎。和虛無主義不一樣,因為它更偏向一種因為沒有明天
所以今朝有酒今朝醉(的態度)。我知道人們會給我(悲慟),反正就是這樣,
所以我要盡我所能去享受。」
享受他反抗者的角色是一回事。他可是天生如此,他說。
「你可以被嫌惡,還可以擅長被嫌惡,不需要裝,」Manson 說。「所以歌詞是
『We don't rebel to sell, it just suits us well.』」
他造反,也是因為他被打擾。
「人們老是問我:『有什麼能困擾你,你擁有成功,你擁有這個那個?』那對我
而言真是個笑話,因為一切都讓我煩得不能再煩。」
突然,他笑了。但被一切事物打擾的生活難道不是很遜嗎?
「對啊,」他說,「但重點是你可以在裡面找到好玩的地方,反擊,還有成為
你自己,你知道的?如果你會被打倒,那就好好被打倒。」
--
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
im not in love but im gonna fuck you til somebody better comes to love
im not in love but im gonna fuck you til somebody better comes to fuck me
ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.121.32
※ 編輯: CREgodfather 來自: 61.230.121.32 (10/26 13:50)
→ shinyasam:推一個 推 203.73.247.200 10/26
→ CREgodfather:Bowling for Columbine 那段聽起來不錯 推 61.230.121.32 10/27