作者azurewind (艾因˙利奇曼)
看板Mabinogi
標題Re: [閒聊] 克雷莫亞與雙刀
時間Tue Aug 21 03:33:17 2007
※ 引述《aova (菲仔是塊豆腐)》之銘言:
: ※ 引述《azurewind (艾因˙利奇曼)》之銘言:
: : 你可以說它是用不順手的刀。
: 「廢」跟「不順手」
: 兩者價值觀在各人眼中不同
: 為什麼我就該遵循你的意見,非得用「不順手」去形容呢?@@
: 我覺得「不順手=廢」難道不行嗎?
可以。
: 還是對你而言,你不允許?@@
: 若只是因為你不允許別人這樣形容
: 那請問,為什麼你可以決定我怎麼去形容這把刀?︿︿
有時候同樣要表達一種意思,用詞更佳修飾可以避免不必要的誤會,
可以不必用這麼"廢"的字眼去避免無謂的戰端與因對此單字認知之不同引起的衝突@@
身為板主的您應該有義務提醒板友,發文可以用婉轉點的詞句潤飾,
如此可以促進討論風氣又不至於點發多餘的戰端︿︿
: : 不知道仁兄從吾人的文章哪段看到咄咄逼人?
: 呃,我是說有誰為了觀點不同的東西而咄咄逼人
: 可是我沒有說你咄咄逼人@@
: 此「咄咄逼人」只是拿來形容為了觀念不合相爭而會有的狀況
: 並非指你@@
: 仁兄又是從我哪段文章,認為「咄咄逼人」是在指你?
因為你引用我的文章回文,所以我認為你「咄咄逼人」是在指我。
: 如果你有這種感覺,不好意思,我道歉
: 因為我真的很明顯是在舉例啊
: 我不會用這樣的詞形容你,因為你也清楚你並沒有咄咄逼人哪
我接受你的道歉,因為我的確知道你在舉例,只是恰巧的拿我的文章來回罷了︿︿
就是這麼剛好會引起我的誤會,真是十分對不起,
因為我也很清楚板主不會這樣指責或是偏向某一方唷@@
: : 又不知道仁兄從吾人的文章哪段看到猛攻廢刀論?
: : 就算有也只有文末一段,總結而且提出反意,何來猛攻之有?
: 您的文使用了非常明顯的「前後呼應法」
嗯,寫文章要領就是要前後呼應唷,國小作文班有教過呢。
: 而讓我快看完這篇文章,都要忘記你前頭批廢刀論了
: 卻又在垃圾說的地方再次被提醒「你很討厭有人用你認為的負面字眼形容某物品」
: 也許你真無猛攻之意
: 但你的文章的確「刻意強調」了這部分的觀感
: 如果是我感受偏頗,那麼我再次跟你道歉
: 也請你下次發文時,對於可能引發爭議的敘述,降低該比例︿︿
OK,我也接受您的道歉,但是希望板主可以不要兩套標準唷~
看那樓上文章之推文內充滿誠懇的"推荐"之意,難免可能引發爭議,
也希望板主可以多多點醒那位板友︿︿
: 這樣會讓你的文看起來更舒服且中肯
: : 可以,你可以說它不適合你用,並不代表對大家都是垃圾。
: 誰這麼主觀的說過對大家都是垃圾的話?
: 請你告知文章編號
: 我可以馬上請該作者(或推文者)修改或刪除過於主觀且輕侮他人的文詞
: 謝謝你的配合︿︿
阿,我是說"對大家"來說都是垃圾;
不是說"大家"都是垃圾喔@@
我想可能您誤會我的意思了︿︿
: : 是,我有說原M兄錯嗎?
: 阿?你在說誰?哪個M兄?@@
阿,不好意思,我或許該點出當事者ID讓您看的更清楚才對,
造成您的困擾,還請您多多包含唷︿︿
: : 又從我的文章哪段落看到
: : "有著濃濃的恨意:「跟我想法不同的傢伙,你憑什麼那樣認為?」"
: : 這只是一篇簡介雙手刀用法的文章罷了。
: 對我而言,你文章的前後呼應的確是讓我有「濃濃的恨意」感
: 但這是我自己的解讀,並不是用於批判你,因我也沒那個資格︿︿|
: 我想我的回覆,你應該能感受到我所要表達的
: 你發文,對於我們這些新手,實在是很受用
: 但,不必要的批判性用詞,最好還是能省則省
: 我並沒有說這些「不可以講」
: 要講的話,請對你想講的人講,討論區是讓人暢所欲言的地方
: 但不是戰場後備區︿︿
: 洋洋灑灑寫一篇心得文,再加幾句垃圾論
: 這樣的比例看起來
: 不能代表你備註的「那些」,是無意
: 何謂「那些」我就不敢用你不瞭解的形容詞或名詞了
: 因為不希望你又覺得我在誤會你︿︿|
是,不好意思,讓板主您傷眼了,下次我會改進︿︿
: 我並不是利用版面來顯示自己的論點是對的
: 我也從未指你是錯的
: 只是剛好看完你的文章有感,所以針對「我看完你文章的感覺」做回覆
: 並未針對你或任一人,而是大討論方向的風氣
: 若這點讓你不悅
: 請你見諒
: 互相尊重是應該的
: 這是我希望的板風
: 也請你多多支持並身體力行囉︿︿!
不會不會,也希望板主在致力於消除戰端並且"身體力行"的同時,
多多注意某些文章或推文內可能挑起無謂戰端的用詞,
並未針對任何一篇,而是大討論方向的風氣。
若是這篇文章讓球員兼裁判有所反感,
請您見諒,
吾人不敢以下犯上︿︿!
--
→ 趴:何? 推 04/12 18:30
→ 狸:承? 推 04/12 18:31
→ 卒:慎! 推 04/12 19:41
→ 趴:哪? 推 04/12 21:45
→ 狸:鄉。 ꄠ 推 04/12 22:10
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.197.167
※ 編輯: azurewind 來自: 140.113.197.167 (08/21 04:00)