推 koukasen:bokhaji 七碼是台泥? 01/04 00:19
推 uiorefd:G15的爛翻譯超多莫名其妙的牡蠣阿 越解越火 01/04 00:29
推 scarbywind:果然原本的空白文頂多升級成火星文... 01/04 00:30
→ scarbywind:可惜巴哈原本要翻譯的那篇不了了之了.. 01/04 00:31
→ weco:牡蠣很珍貴的啊!! 每天都要被偽裝成山洞從卡普運送出去 01/04 00:36
推 silvermelody:這個我看到的時候也睜大眼睛 又確認了好幾眼 = = 01/04 00:36
→ silvermelody:黑橘的渣翻譯.....果然沒有極限xd 01/04 00:37
推 yung80111:牡蠣是山洞 01/04 00:51
推 cynroya:紫菜山煙表示: 紙蔡是瞎毀(翻桌 01/04 01:09
推 nanari:我應該威脅螃蟹...這季節螃蟹比較好 01/04 01:26
推 JackDou:海苔也被偽裝成山煙,想說卡普是賣煙草,還是賣煙囪裡的? 01/04 02:01
推 Miule:煙薰海苔(誤 01/04 02:19
推 hanacani:要好好對待牡蠣... 01/04 03:23
推 GermanNavy:我以前都會好好看劇情的,直到我膝蓋中了一箭... 01/04 13:50
推 Miule:卡普山煙的說明裡面,紙蔡這錯字實在是...... 01/04 14:18
推 Ndolphin:因為卡普的牡蠣=山洞 所以 他想表達的是威脅山洞!!!(啥鬼 01/04 14:41
推 nezumi24:艾頓在山洞裡面被誰怎麼了嗎 01/04 20:02