精華區beta Mabinogi 關於我們 聯絡資訊
圖文 http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?owner=madisland&sn=1480557 當韓版放出G15消息時 最令大家印象深刻的應該是主線中會出現的美麗精靈「波西亞」 只不過當台版實裝時,相信不少人對於波西亞中文翻譯「寶莎」有著極大的不滿以及反彈 其他的NPC名稱也十分有趣,有女性化名稱的男主角、每天都想看大鳥素描的思樂冰 還有說著外星語的恩批希 以及明明是瑪奇最有趣且重要但卻看不懂的主線劇情。 以上種種的驚喜,總是讓玩家哭笑不得。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.116.160
realion:翻譯姬果然厲害 12/08 12:43
lovemeangel:可是我覺得寶莎好好聽(掩面) 12/08 12:46
longdog:天阿XDDDDDDD那個圖 12/08 12:52
longdog:超好笑的!! 12/08 12:54
Gavin0w0:那張頭倒轉的截圖是怎麼回事XD 12/08 12:54
swiftthunder:安捅你噢 爸殺你喔 下衣露 寶山 四大杯具? 12/08 12:59
sinmi:笑到肚子好痛 XDD 12/08 13:16
yung80111:XD 12/08 13:18
dereckxup6:XDDDD 12/08 13:25
socanIdo:我跟我同學笑到噴飯WWWW 12/08 13:32
arieshide:媽呀好好笑肚子好痛wwwwwwwwwwww 12/08 14:08