作者tarantella (愛爾登)
看板MacGyver
標題[問題] 有關孔明借東風的翻譯
時間Sun May 22 10:51:26 2005
有一集是講馬蓋先因為意外(頭部被正在新建的大樓之物體從高處往下擊中)而陷入昏厥
,其靈魂出俏於四度空間,前往八百年前的中古世界後轉而物質實體化。
那集裡頭馬蓋先依舊是穿著一身現代的服裝,獻身於中古世紀的英國。當他現身時引來好
多個民眾前來觀看,甚至他的出現引來國王的注目(那時國王還是由老皮來擔任,讓馬蓋
先差點叫他老皮。)。
先不討論該集的劇情如何,我現在想問的是當馬蓋先和一位法師潛入黑暗女王的城堡的時
候,馬蓋先把硫磺粉從走廊沿著女王的房間倒入,然後再用銅線一邊綁在風箏裡,另一邊
放入硫磺粉倒入的地面,接著他放起風箏,讓風箏飛向閃電打集的上空,藉由閃電讓電順
著銅線引爆硫磺來爆破。
當時馬蓋先有講這句話:「這是我從孔明借東風的靈感,所想出來的法子。」,這句話現
在聽起來讓我困惑不久,馬蓋先知道有關中國的三國歷史嗎?他也知道孔明是誰嗎?
還是那是當年翻譯家的譯法,馬蓋先當年所講的人可能不是孔明,而是富蘭克林吧!
如果這點也不是的話,那只能說…………
馬蓋先在穿入四度空間時,有短暫地跑到三國時代,並且會見燎原火和八奇當中的老七。
亦或是他跑到二十年後的香港,看到火鳳燎原這本漫畫。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.65.142
推 JustPractice:翻譯問題吧XD 218.165.155.34 05/22
推 supercool:小馬也可以讀中國童話故事啊 203.73.234.188 05/22
推 doggo:民視版的部份是譯成富蘭克林沒錯,台視我就不清楚ꐠ 61.31.140.70 05/22