發信人kanezero.bbs@ptt.cc (Just for you),
看板Mai_Kuraki
標 題Re: 倉木麻衣日誌 (2008.09.12)
發信站批踢踢實業 (Fri Sep 12 10:30:43 2008)
轉信站CIA!cia.hinet.net!ptt
September 12, 2008 Posted by maikuraki at 00:05
トキメキ!?☆ 雀躍譯動!?☆
大家晚安啊 潤(*^▽^*)
好久不見了各位☆現在完完全全已經入秋了,大家有吃秋刀魚嗎?
我雖然還沒吃,不過旺季就是要用秋刀魚來犒賞自己一下。今天也是努力討論彩排等等的
事宜 潤(*^o^*)!!連日來也一直在拍照☆(^^)v
十月開始還有巡迴彩排歌曲製作等等,每天還是過得很熱切充實啊!♪o(≧∀≦)
其實咧(^^;
現在的Mai.K肌肉酸痛啊…
痛痛痛痛…(笑)
隔日來臨時不知道會不會好(笑)?!
(該怎麼說咧就是運動不足啦…)f^_^;
各位最近有做夢嗎?!
我夢到我救了從鳥巢掉落的幼鳥,因為我覺得非常真實,解夢才發現到這個夢似乎是個快
樂的預兆,會和他人有新的相遇☆一直以來在這都沒做過夢,隔了好久才給我這樣的訊息
(°o°;)☆
這麼說的話會有機會和認識很多人囉?我會好好珍惜這一生一次的遭遇☆
明天也要努力好好做好自己啊 潤!
BY MAI.K(^^)v
maikuraki at 03:32
http://kuraki.livedoor.jp/archives/50676386.html
--
もう泣かないで やっと 夢が叶った
ずっと…forever you ~forever you~
そう あせらずに そう 急がずに
大人になりたい ~ZARD~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.102.120
推 mai7855:頭推~~感謝翻譯^^09/12 10:30
推 Dorisjiang:感謝翻譯推推推 好有趣的夢喔^0^09/12 11:16
推 henrryc:感謝翻譯推^^09/12 12:03
推 maimaki:感謝翻譯推~麻衣工作之餘還是要多運動唷!!09/12 12:07
→ maimaki:沒想到麻衣還會想到要去解夢XDDDD09/12 12:07
推 hologramsmai:感謝翻譯推^^ 一切都好期待啊!!09/12 12:21
推 kevinyouyou:感謝翻譯推!!09/12 13:24
推 charly204:太棒了感謝翻譯!