發信人kanezero.bbs@ptt.cc (Just for you),
看板Mai_Kuraki
標 題Re: 倉木麻衣日誌 (2008.10.11)
發信站批踢踢實業 (Sat Oct 11 23:31:00 2008)
轉信站CIA!cia.hinet.net!ptt
October 11, 2008 Posted by maikuraki at 122:32
はまもなくスタート 很快都要開始了
WHAT'S UP!?
大家晚安~☆
(^∀^)ノ
秋天的感覺越來越濃了
在外面走著走著聞到金木犀的香味也舒坦了起來,今天看到開滿大波斯菊的路上,也有讓
人被疼愛的感覺。
我正過著因不久即將到來的巡迴演唱會而充滿緊張感的日子♪(^-^;
今天也是狂彩排啊p(^^)q
這次因為有新的樂團和舞蹈成員,所以在音效和演出方面我想可以有和以往不同的活力演
出☆
(*^▽^*)/♪
在LIVE上也有初次豋場的歌曲…真讓人興奮。
而・且・咧!!!
11月26號發行的新歌「24 Xmas time」也出爐啦~☆(*^▽^*)/
聖誕節時能成為點綴歡樂心情的曲子♪
這次也因為旋律優美,時髦的音效上,在HIPHOP作曲家KEN-RYWさん加入RAP的元素,我想
這是一次超炫的嘗試,所以請大家一定要聽聽看~☆
(*^∀')b
請大家拭目以待~♪♪
詳細的情形我想以後再說吧♪
另一首歌我想也是很棒的曲子(抒情歌)☆(^O^)
這兩首歌可以讓大家聽到是我現在最快樂的事情♪
到發行還要一陣子!!MV也已經在拍攝了,應該是能完成張擁有COOL和HOT感覺的作品
o(^-^)o
那麼也請各位在LIVE現場等~著吧(≧▼≦)
BY MAI K
http://kuraki.livedoor.jp/archives/50694244.html
--
チョウのように溶けて広がる 甘い君との時間思い
ありったけの私の気持ちと 笑顔があふれてくる ~Honey, feeling for me~
ミルク色の雲が囁く もうすぐ彼が逢いに来ると
風に揺れる髪を直して 伝える言葉探すの
~Mai Kuraki~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.75.218
※ 編輯: kanezero 來自: 125.232.75.218 (10/11 23:14)
推 henrryc:感業翻譯~期待COOL和HOT的新作品10/11 23:14
推 Dorisjiang:感業翻譯~期待COOL和HOT的新作品10/11 23:31