作者Dorisjiang (立ち直る強さをあげる)
看板MaiKuraki
標題Re: [日文] PUZZLE
時間Sun Mar 29 20:02:06 2009
Revive
作詞:倉木麻衣/作曲:大野愛果/編曲:Miguel Sa Pessoa
今晚仍舊是一個人離開房間
獨自看著電視 什麼也不感到好笑
無法怪誰 臉上裝著一副無所謂的表情 將視線轉移
又一次碰落在地上的手機 待機畫面尚是微笑的兩人
只有寫著彼此姓名的電子信箱 心與心相互聯繫 無論如何都無法抹滅
總是故做堅強 逞強地活著
就算在心中拼湊 卻仍然是張尚未完成的拼圖
就像理所當然的 我想要待在你身邊喔
只要這樣待在你身邊我就滿足了
我想要找尋我所缺少的那一張拼圖
這真是個難題啊
今晚仍舊是一個人離開房間
深夜兩點過後 留在手機上的來電顯示
語音信箱中「再打給你」的聲音
我沒有馬上回電 想著該如何開口
想一個人獨處 卻又厭倦了孤單
已經過慣了兩個人的生活
不知為何說不出話來 到底在猶豫不決什麼
原來我是如此的愛你
那些天花亂墜的謊言 早已被我看穿
就像是拼圖一樣 我已束手無策 無法拼湊吻合
若是有決心破壞美好的關係
流下強忍的淚水 就要去填補那些無人察覺的淚痕
這真是個難題啊
但我向遠方的星星祈禱 總有一天要找到 在歲月蹉跎的心中
那最後一張填補空缺的拼圖 絕對不就是你嗎
無法停止的吻 與那輕觸髮梢的手指
想要緊緊擁抱的力度
都是尚未完成的拼圖
試著朝著你的聲音轉身回過頭 卻無法與記憶吻合
可以不要再偽裝了嗎? 能做得到嗎? 突破一切的阻礙!
這真是個難題啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.246.22
推 loveconan:感謝翻譯,辛苦了^^ 期待這首歌的中文歌詞很久了,感覺 03/29 20:05
→ loveconan:很有意境,感情的碎片,把人的心用拼圖的碎片方式表現 03/29 20:06
→ Dorisjiang:パズル 在這首歌裡 可以翻成 難題 困惑 以及拼圖 03/29 20:07
→ Dorisjiang:三種解釋 03/29 20:07
→ Dorisjiang:不然沒有辦法翻譯 03/29 20:07
→ BlakeLee:先存起來再說啦! XD 03/29 20:12
推 mai7855:感謝翻譯^^ 03/29 20:14
推 annoyance:感謝翻譯 03/29 20:14
推 henrryc:推~感謝翻譯 03/29 20:16
推 maimaki:謝D姐的翻譯~~~ 03/29 22:03
推 Kueishou:很棒的歌詞!! 03/29 22:47
推 fumizuki:推~ 03/29 23:13
推 isyourlife:我發現這首歌麻衣都沒寫英文歌詞XD 03/30 00:56
推 maimaki:歌名就是拉XDD 只是用假名來唱它XDD 03/30 01:01
推 hologramsmai:感謝翻譯 歌詞好棒 「再打給你」新一永遠都這樣> < 03/31 12:16
推 maimaki:麻衣的歌詞越來越生活化 每一句都貼近現實人心>///< 03/31 12:58