作者: jhc124 (流雲) 看板: Mai_Kuraki
標題: [radio 翻譯] YoungP New Year Part 4
時間: Sun Jan 13 19:51:31 2008
52:30~
YoungP New Year お正月 企劃 part 4
~~~ ヤンピース いろはガルタ ~~~
-------------------------------------------------------
カルタ【歌留多/加留多/骨牌】【(ポルトガル)carta】
遊びや博打(ばくち)に用いる札。小さな長方形の厚紙?薄板などに種々の繪
や文字などがかかれ、いく枚かで一組になっている。歌ガルタ?いろはガル
タ?花ガルタ?トランプなど種類が多い。特にいろはガルタまたは歌ガルタ
をいう場合が多い。
いろはガルタ
カルタの一。いろは47文字に「京」の字を加えた48文字で始まる諺(ことわ
ざ)を書いた?み札と、その內容を繪に書いた取り札からなる。犬棒(いぬぼ
う)カルタなど。江戶後期に始まる。
Wikipedia link :
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8B%E3%82%8B%E3%81%9F
-------------------------------------------------------
Role play : 兄妹 (親戚, 表兄妹或堂兄妹吧)
ヤンピースいろはガルタ : 從日本的50音中選一個出來當作題目的第一個字
兄 : ヤンピース いろはガルタ Start.
兄 : Mai, 好久不見, 我…我是表哥啊
Mai : 你是誰啊?
兄 : 小時候常常一起玩啊, 你不記得了嗎? 我是たかひろ表哥
Mai : 啊, たかひろ表哥, 你一點都沒變呢!
兄 : Mai 你都長這麼大了啊. 之前見到的時候還是小孩子, 現在已經是大人了
兄 : 難得見到了, 來玩以前常玩的ガルタ吧.
Mai : 嗯
兄 : 要開始囉!
Mai : はい
兄 : 犬も步けば、….
はい
Mai : 變成了一個人的ガルタ (表哥自問自答中)
(表哥繼續一個人玩ガルタ)
兄 : 咦 麻衣你怎麼都不參加一起玩, 只有我一個人自己在high而已
Mai : (笑)
兄 : 接下來我會一直問問題, 你要回答喔
Mai : はい, 我知道了
兄 : 開始囉. 在台灣舉行的One my live、第一題是“た”、ぜんまいやん(?)
Mai : はい, ぜんまいやん、在中文的意思是, ….???
兄 : 原來是這個意思
Mai : 是的 (笑)
兄 : 去年11月23日在台灣舉行了第一次的海外Live,
Mai : 是的
兄 : 麻衣真的是長大了呢! 小時候根本沒想到你現在會做這種事.
初次的海外Live感覺如何?
Mai : 第一次舉辦海外演唱會, 所以比平常辦演唱會還要來得更緊張.
雖然很緊張, 可是一開場後, 跟台灣歌迷一起唱歌, 就感受到
大家的熱情, 是一場很溫暖的演唱會
兄 : 你都還記得這麼清楚啊
Mai : 是的
兄 : 真是令人高興的一場演唱會
Mai : 真的是非常高興, 台灣的歌迷朋友以及來自各地有去看的朋友, 謝謝(用中文講)
兄 : 謝謝(用中文講),
現在的主題不是這個, 我們再回到ガルタ來吧.
下一題是 “ち”, 在中國發生的event, ぜんまいやん
Mai : 去年夏天在中國的A3 Champion的開幕上唱了一首歌. 再次地感受音樂
的力量, 音樂真的是可以超越國境的隔閡, 將人們融合在一起
兄 : 去了中國, 在那個活動的會場上, 將大家的情緒融合在一起, 真是了不起
麻衣真的是長大了呢!
現在的主題不是這個, 我們再回到ガルタ來吧.
下一題是 “に”, 2007 最興奮的事情
Mai : はい, 2007 最興奮的事情還是能夠在台灣舉行海外演唱會,
還有就是能來參加ヤンピース跟其中的Baseball quiz
兄 : 咦? Baseball quiz不是2008年的事嗎? (麻衣又把2007跟2008弄混了)
Mai : 對喔, 是要回答2007年的事情 (笑)
兄 : 是要你回答2007年的事吧
Mai : 不小心弄錯了!(笑)
兄 : 不小心弄錯了? 剛還那麼興奮, 這樣是不行的
Mai : 對不起, 對不起
兄 : 現在不是對不起的時候,
Mai : はい,
兄 : 這個時候不能回答はい, ガルタ還在進行中
下一題是 “わ”, One Life, 這個Title 包含的意義是?
Mai : はい,
自分は 自分らしく、
自然体できて いこうで いうことを テーマに した One Life
兄 : 玩ガルタ時, 回答はい的時候不是要舉手, 是要把卡片拿到手裡後再喊
はい. 等一下就不要舉手了, 要把卡片拿到手裡後再喊はい
下一題是 “せ”、 總共收錄了12首歌的新專輯One Life的重點
(ききどころ)是
Mai : はい, One Life的重點: 希望大家能夠從這張專輯中重新找到屬於自己生
活方式
兄 : 希望大家務必要買回來聽看看
下一題是 “し”、CM之後ガルタ還會繼續進行
CM(廣告中)
兄 : 下一題是 “ま”: 麻衣ちゃん的まいぶぶん(?)是什麼?
Mai : はい, まいぶぶん, リンゴぼう、現在每天早上都會作來吃
兄 : 吃熱熱的蘋果嗎?
Mai : 用電磁爐加熱來吃
兄 : 好吃嗎?
Mai : 對身體很好,
兄 : 對身體好?
Mai : 是的, 可以預防癌症, 治療感冒, 讓身體變暖和
兄 : 下一題是 “ふ”: 說到冬天會想到什麼?,
Mai : 說到冬天就會想到溫暖的火鍋
兄 : 有放蘋果進去嗎?
Mai : 放蘋果進去嗎!!! (笑) (應該是沒有放蘋果)
兄 : 舉例來說會放哪些材料?
Mai : 蔬菜或是白菜
兄 : キムチ【泡菜】
Mai : 魚orいわし(?)
兄 : 自己做的嗎?
Mai : 嗯, 早上起來煮來吃
兄 : 早上起來就吃火鍋?
Mai : 是的, 早上起來就吃火鍋
兄 : (笑) 好厲害, 咦? 剛剛不是說早上起來是吃蘋果嗎?
喔, 蘋果是點心, 一大早都是吃熱熱的東西呢!
兄 : 下一題是 “お”: 放假日的時候會做什麼?,
Mai : 因為喜歡看電影, 所以放假時會在家裡看DVD
兄 : 下一題是 “あ”: 跟あずまさん約會時, 去哪裡好?,
Mai : 跟あずまさん約會!!!(笑)
我喜歡看電影, 那就去電影院看電影
兄 : 這樣就不能聊天了?
Mai : 咦? (不停地笑)
兄 : 下一題還是 “あ”: 你覺得あずMax存在嗎還是完全不存在 ?,
Mai : 存在
兄 : 既然這樣回答那就沒辦法了
兄 : 下一題還是 “あ”: 你願意跟あずMax交換mail address嗎 ?,
Mai : はい,
兄 : 現在說好, 如果不告訴我的話就不太好了
Mai : 沒關係, 事務所的 (笑)
兄 : 事務所的mail address? 事務所的mail address?
Mai : 從事務所的mail address開始
兄 : 下一題還是 “あ”: 謝謝, 結束了
Mai : はい, (笑)
兄 : 最後全都是あ的題目.
Mai : 的確是(笑)
兄 : 覺得ヤンピースいろはガルタ這個主題如何?
Mai : 非常有趣
-------------------------------------------------------
1:03:29~1:06:44
撥放 one for me
-------------------------------------------------------
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:118-169-108-217.dynamic.hinet.n ▉├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉╰┼情局▉ ◣