精華區beta MaiKuraki 關於我們 聯絡資訊
     聲が震えたボストン‧レコーディング 歌聲顫抖的波士頓錄音 對我而言,第一次的錄音是在1999年,我16歲暑假時去波士頓的海外錄音。雖然在這之前 稍微接觸過歌唱,但不知如今仍一直提供R&B歌曲讓我演唱的YOKO Black.Stone 老師要讓 我翻唱哪一首的歌曲,一方面也好不容易能在R&B的發源地錄音,是再好也不過的事了, 於是就決定前往美國錄音。 從前,曾有過 『倉木麻衣曾經住在國外』 、 『曾經去留學』 等各種的傳聞,但其實我 只是因為很喜愛西洋繪畫以及西洋音樂,就憑著自己一點程度的英聽能力,只去波士頓進 行了一次錄音而已。 到了波士頓後進了錄音室,就由Perry Geyer所率領,製作各種樂曲的Cybersound為我進 行一星期的錄音訓練,真不愧是能感受到不同的文化衝擊。那時候的我只是一個喜歡歌唱 卻什麼都不懂的普通高中生,但是能夠接觸到國外的事物真的是感覺非常地刺激。例如, 從現場聽到的英語或是音樂的旋律,就要馬上能夠唱出來,做了許多至今都覺得無法做到 的事情,一點也不害怕呢(笑)。 第一次在僅止於打招呼的Cybersound團隊面前唱歌的時候,因為太緊張了以至於聲音顫抖 而唱不出歌來。而我唱歌的錄音間與工作人員的混音室正好相對,我知道大家都在看著我 。『無論如何都要努力歌唱!』這樣的感覺一直在我心裡膨脹,真的是好緊張……。因此 ,在錄音一開始的休息時間,真的就有 『如果再緊張唱不出歌來要怎麼辦?好想回日本 喔!』 這樣的想家症狀,逐漸地,在國外錄音的這些狀況雖然壓倒了我,但在不知不覺 中,我越來越能在國外放的開來。 然而 Cybersound 的每一位老師都以非常輕鬆自在,無拘無束的方式接待我。以各種宛如 親人才會稱呼的暱稱如 「Pudding」 、 『Sweety』 、 「Little Mai」 等稱呼我, 我也就融入了這個這個團隊當中,也就能唱出歌來了。那時候多虧了他們,從早上十點鐘 一直錄音到半夜至今都無法想像的辛苦作息,我也都能夠處之泰然。 -- Can't forget your love Love, Day After Tomorrow 明日へ架ける橋 one for me Fairy tale~my last teenage wish~ 会いたくて... One Life Revive わたしの、しらない、わたし。 chance for you Growing of my heart You and Music and Dream 風のららら Feel fine! All I want Time after time ~花舞う街で~ key to my heart Delicious Way secret roses ベスト オブ ヒーロー -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.67.81
WaniBaby:D姊翻譯辛苦囉!麻衣也有這樣的過去啊! 01/25 00:03
Dorisjiang:以後一星期貼一篇 04年就做好的翻譯現在校正還錯了不少 01/25 00:05
Dorisjiang:希望這裡的資料更齊全 希望大家認識更多的麻衣 01/25 00:05
abcd0086:感謝D姊的翻譯囉!!! 01/25 00:08
Dorisjiang::) 我覺得該是這麼做的 01/25 00:15
Kueishou:謝謝D姊的翻譯!! 01/25 00:22